课外成语故事文言 6页

  • 74.00 KB
  • 2022-06-16 11:50:38 发布

课外成语故事文言

  • 6页
  • 当前文档由用户上传发布,收益归属用户
  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 文档侵权举报电话:19940600175。
原文齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食以数百人。宣王死,湣王立,好一一听之,处士逃。为:给,替。说:通“悦”,对......感到高兴。翻译齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹奏。南郭处士请求给齐宣王吹竽,齐宣王对此感到很高兴,用数百人的粮食来供养他。齐宣王死后,齐湣王继承王位,齐湣王喜欢听一个一个地演奏,南郭处士听后便逃走了。寓意:讽刺了混入内行冒充有本事,而无真才实学的人。自相矛盾楚人有鬻盾与矛者①,誉之曰②:“吾盾之坚,物莫能陷也③。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰④:“以子之矛陷于之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。——《韩非子难一》译文楚国有个卖矛和盾的人,有一天,他来到了集市上,准备卖他的矛和盾。于是,他举起了他的盾,说:“我的盾很坚固,任何武器都刺不破它。”紧接着又夸起了他的矛:“我的矛很锐利,没有东西穿不透的。”这时,有位老人走了过来:“拿你的矛去刺你的盾,结果会怎样?”那人便答不上话来了。注释1鬻(yù)——卖。2誉——赞美。3陷——攻破。这里是刺透的意思。4或曰——有的人说。5莫——没有不6应——回答7或——有人8“誉之曰”的之:代词,指代盾9“吾矛之利”的之:文言助词,无义10“吾盾之坚”的之:同上11坚——坚固12以——用寓意说话办事要说实话,办实事,不要违背了事物的客观规律,自己先说服不了自己。杨布打狗杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣而反。其狗不知,迎而吠 之。杨布怒,将扑之。杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?”3注释编辑1.杨朱,先秦哲学家,战国时期魏国人,字子居2.曰:名叫。3.衣:穿。4.雨:下雨。5.素:白色的。6.衣:上衣,这里指衣服。7.缁(zī):黑色。8.反:同“返”返回。9.知:了解,知道。10.而:连词,表修饰,无义。11.吠:(狗)大叫。12.怒:生气,愤怒。13.将:打算。14.扑:打、敲。15.子:你16.犹是:像这样。17.向者:刚才。向,从前,往昔。18.使:假使,假若。19.岂:怎么。20.无:同“毋”,不,不要。21.怪:以……怪。22.衣素衣:穿着白衣服4难解句译编辑(1)衣素衣而出:他穿着件白色的衣服出门去。衣:第一个衣是名词的词类活用,名词活用为动词,穿衣;第二个衣是名词,衣服。(2)天雨,解素衣:天下起了雨,他(杨布)脱下白色的衣服。(3)迎而吠之:迎上去(冲杨布)大叫。(4)子亦犹是也:遇到这样的情况你也是这样的。是:如此;这样。(5)岂能无怪哉:怎么能不感到奇怪呢?5译文编辑 杨朱的弟弟叫杨布,他穿着件白色的衣服出门去了。遇到了大雨,杨布便脱下白衣,换了黑色的衣服回家。他家的狗没认出来是杨布,就迎上前冲他叫。杨布十分生气,正准备打狗。在这时,杨朱说:“你不要打狗,如果换做是你,你也会是像它这样做的。假如刚才你的狗离开时是白色的而回来就变成了黑色的,你怎能不以此而感到奇怪呢?”[2] 6寓意编辑1.当朋友误解自己的时候,不要头脑发热,动怒发火;而应该设身处地站在别人的角度思考,要学会换位思考,并理解别人。凡遇是非,务必先内求诸己,切莫忙于责人!2.以短浅的目光看到事物的表面而看不到事物的本质,是不对的.事物是千变万化的,要想正确地认识事物,就不能用一成不变的眼光来看待事物,更不能被一时的表面现象所迷惑,要抓住事物的本质。3.遭遇别人不友好的表现,应设身处地,反躬自问,不应一味责怪别人。4.若自己变了,就不能怪别人对自己另眼相看。别人另眼看自己,首先要从自己身上找原因,不然的话就像杨布那样:一身衣服变了,反而怪狗不认识他。正是己所不欲,勿施于人的意思。一旦遇到事情,要先看看自己有没有错误,不要马上怪罪于人。否则便要像杨布那样,自己衣服换了而怪狗来咬他,那就太不客观了。己所不欲,勿施于人。原文编辑鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入。横执之,亦不可入。计无所出。俄有老夫至,曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入。”遂依而截之。世之愚,莫之及也。3译文编辑鲁国有个拿着长竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入(城门)。横过来拿着它,也不能进入(城门)。一点办法也想不出。一会儿有个老人来到这里,说:“我(并)不是才智高超的人,仅仅我见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿在当中截断后进入城门呢?”那个鲁国人就听从了老人的办法将长竿子截断了。世上没有比这更愚蠢的事了。4注释编辑1.鲁:鲁国。2.执:手拿着。3.老父:老人。4.圣人:才智超人的人.。5.亦:也。6.俄:一会儿,不久。7.但:只是;不过。8.计无所出:办法没有(可以想)得出来(的)。计:方法,计策。9..遂:于是;就。10.初:最初,刚开始。11.以锯:用锯子。12.依:按照。 13.中截:从中间断开。14.何不以锯中截之:为什么不用锯子从中间锯断再进入城门。何:为什么。15.…者:……(样)的人。16.世之愚,莫之及也:世上没有比这更愚蠢的事情。17.依而截之:省略句,应为“依之而截之”。5启发与借鉴这是一则笑话,天下没有这般愚蠢的人,但这则笑话告诉人们一个道理:遇到任何事都要懂得变通,思维要灵活,不要片面与固执。从老人这个方面又看出了:凡事不能不懂装懂。“执竿者”做事不懂思考,墨守成规,不知变通。“老父”还不如执竿者,自作聪明,乱指挥,却把事情弄得更糟,给那人出了一个馊主意。把三维欧式变换限制在二维,会导致有些事情,即使不是无法解决,也是解决的不那么完美。有些时候,看似无法解决的问题,其实分而治之是可以解决的,也就是把大问题化为小问题。原文编辑郑人有欲买履者(一些书上写“郑人有且置履者”),先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”反归取之。及反,市罢,遂(suì)不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁(nìng)信度,无自信也。”[1] 2译文编辑有个想要买鞋子的郑国人,先测量好自己脚的尺码,把尺码放在他的座位上。等到前往集市,却忘了带量好的尺码。已经拿到鞋子,才说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。有人问他说:“你为什么不用自己的脚试试呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”[2]  3注释编辑1.选自《韩非子·外储说左上》。郑:春秋时代郑国,在现今河南省的新郑县。2.欲:将要,想要。3.者:定语后置,(怎么样)的人。4.先:首先,事先。5.度(duó):衡量。动词,用尺子度量的意思。6.而:顺承连词,意为然后。7.置:动词,放,搁在。8.之:代词,它,此处指量好的尺码。9.其:代词,他的,指郑人的。10.坐:通“座”,座位。11.至:等到。12.之:动词,到……去,前往。13.操:动词,拿、携带。14.已:时间副词,已经。15.得:得到;拿到。16.履:名词,鞋子,革履。17.乃:于是(就)。18.持:动词,拿,在本文中同“操”。19.度(dù):名词,量好的尺码,这里作动词用,即计算、测量的意思。20.之:代词,代量好的尺码21.操:携带22.及:等到。23.反:通“返”,返回。24.罢:引申为散了,完结的意思,这里指集市已经解散。25.遂:于是。26.曰:说。27.宁(nìng):副词,宁可,宁愿。28.无:虚无,没有。29.自信:相信自己。30.以:用。31.吾:我。32.市罢:集市散了33.至之市:等到前往集市。34.何不试之以足:之,代词,代指他想买的那个鞋子。是特殊句式中的倒装句,正常语序应该是"何不以足试之?"意思是为什么不用脚去试试鞋子呢?4释义编辑 停顿郑人有/欲买履者,先/自度/其足,而/置之其坐,至之市,而/忘操之,已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂/不得履。人曰:“何不/试之以足?”曰:“宁信度,无/自信也。”句式郑人有欲买履者=“有欲买履之郑人”何不试之以足(状语后置句):以现代句式为“何不以足试之”。以:何不用自己的脚去试一试。近义词生搬硬套,死板教条,刻舟求剑,墨守成规,冥顽不灵,胶柱鼓瑟,因循守旧反义词达权通变,灵机应变,随机应变。寓意这个故事告诉人们:对待事物要会灵活变通,不能墨守成规,死守教条5启示编辑这个郑国人只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,而且连鞋子也买不到,成为了笑柄。而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的事,只懂死守教条而不懂变通的人,可能是不会有的吧?但类似这样的人,的确是有的。而且并不少。有的人说话、办事、想问题,只从书本出发,不从实际出发;书本上写到的,他就相信,书本上没有写但实际上存在着的,他就不相信。在这种人看来,只有书本上的才是真理,没写上的就不是真理。这样,思想当然就要僵化,行动就容易碰壁。[3]