趣味英语.名言.教案.doc 3页

  • 24.50 KB
  • 2022-06-16 16:59:50 发布

趣味英语.名言.教案.doc

  • 3页
  • 当前文档由用户上传发布,收益归属用户
  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 文档侵权举报电话:19940600175。
一、课题:趣味英语之名言学习二、教学目的:英语名言具有句型短小、精美,用词高级、地道等特点,通过对其学习能加深我们对英语文化的了解,同时提升口头表达与英语写作能力。通过趣味课堂的形式展示,能充分调动同学的积极性与参与度,大大提高课堂效果。三、课时:一个课时四、教学重点:(一)初步了解英语名言的理论知识(二)记住一些常用的精美名言五、教学难点:(一)名言中的不规则句式(二)名言中的疑难单词六、教学方法:(一)教授法(二)讨论法七、教学过程:时间内容备注10分钟导入:播放乔布斯演讲片段,讲解其中的优美句子。15分钟讲解英美习语文化,及其与英语名言的关系。(附录一)10分钟介绍一些常用的英语励志名言,并提醒大家做好记录。(附录二)5分钟提供一些简单英语名言,让大家尝试翻译。(附录二)八、作业处理:复习课堂上所学的英语名言,并背诵。九、教学道具:电脑多媒体。十、教学反思:(一)发下意见收集表,收集同学们与听课队员的反馈。(二)总结大家提供的意见与建议,对下一课堂进行改进与提升,同时与其他队员分享交流经验,并写成心得。附录一:英语习语是英语语言文化中不可忽视的重要部分,它折射英语语言民族在地理、历史、宗教信仰、生活习俗等方面丰富的文化信息和独特的文化特色。准确了解英语习语,能帮助我们深刻理解英语词汇中的文化内涵及文化差异,从而更加准确、传神地使用英语。一、英语习语中隐含的历史背景  (一)罗马人的痕迹  公元前49年,罗马执政庞贝和元老院共谋进攻恺撒。当时恺撒的领地和意大利本部交界处有条小河Rubicon。恺撒不顾一切,悍然率领军队渡过此河与庞贝决战。在渡河时他说Thedieiscast.骰子已经掷下,表明义无反顾。过了河,他还烧毁了渡船,(burntheboats)逼得士兵毫无退路,只好勇往直前,打败了敌人。  就是这样一段历史故事,在英语中留下了几个常见的习语:crosstheRubicon(渡过鲁比肯河)喻意决定冒重大危险,采取断然行动burnonesboats(烧掉自己的船)表示破釜沉舟的决心Thedieiscast.(骰子已经掷下)预示着事情已经决定,再也不能改变。  (二)条顿人的征服   条顿人,即居住在西北欧的3个日耳曼部落,他们是盎格鲁人、萨克逊人和朱特人。约在公元449年,他们开始征服不列颠。他们的入侵给英语带来了极大的影响,并最终形成盎格鲁-萨克逊语,即现代英语的起源。条顿人的征服对英语的影响是全面的,起决定作用的,从很多英语习语还可以找到条顿人征服的影子。如cutsomeonetothequick意为大伤某人的感情,quick这里指皮肉,这个解释源于古撒克逊语。Gothroughfireandwater是赴汤蹈火的意思,源自盎格鲁-撒克逊时期的中世纪判罪法。  (三)斯堪的纳维亚风暴  公元790年开始,斯堪的纳维亚人入侵英国,并在英国大批定居,他们讲的是北日耳曼语,是现在的瑞典语、芬兰语、挪威语和冰岛语的前身。在此后的二百年中,许多斯堪的纳维亚各族语言(北日耳曼语)的词语渗入英语词汇。据估计,现代英语中约有900个斯堪的纳维亚各族语言的单词或构词成分。斯堪的纳维亚各族语言对英语的渗透特别深入。最常用的习语raincatsanddogs,来自北欧神化:古代斯堪的纳维亚人的主神是奥丁(Odin),狗(dog)和狼(wolf)象征风,猫(cat)象征雨,所以该习语喻指狂风暴雨。  (四)诺曼底登陆  公元1066年,诺曼底公爵威廉入侵英国,并建立了诺曼底王朝。这一事件对英国的影响巨大。它使法语成为现代英语的三大来源之一。同时,法国文化逐渐向英国社会渗透,影响着英语及其习语。如:returntoonesmutton原是直译自法国田园诗中的一句:多情的男女牧羊人在牧场上谈情说爱、海阔天空,最终还得回到现实,回到自己的羊群中来。因此,这一习语比喻回到实际问题,言归正传。  二、英语习语体现自然地理环境特征  生活在不同自然环境中的人会形成不同的文化,每种文化因其地域、气候环境的特点而具有不同的特征,习语恰恰包含了独特的文化基因。  英国是一个岛国,为了生存,人们不得不时常与恶劣的海洋气候相抗争。在征服自然的过程中,英语中形成了许多与海洋有关的习语。如:adropintheocean沧海一粟;plainsailing一帆风顺;allatsea不知所措;betweenthedevilanddeepsea进退两难;Whileitisfineweathermendyoursail未雨绸缪。  历史上英国的航海业一度称霸世界,四面环海的天然优势成就了十分发达的捕鱼业,因而,大量与fish有关的习语相继产生。如:bigfish(大亨),dullfish(枯燥无味的人),makefishofoneandfleshofanother喻厚此薄彼,偏爱一方。三、打上宗教文化烙记的英语习语  从严格意义上讲,宗教代表的是一种伦理观念,而伦理观念是维系一个社会生存的重要基础,因而也是特定文化的核心部分。基督教是广泛流传于西方的一种宗教,英语作为基督教民族的重要语言,将其基本教义、信仰和伦理观念传播于西方社会每一角落,囊括社会生活各方面和上层建筑的许多领域。  现代英语中大量习语,源于宗教活动、仪式和《圣经》故事。可以说,任何一本英文著述中,如果不包含直接源于《圣经》的词句,几乎不可能。几百年来,《圣经》已然成为英美每一个家庭必备的读物。随着基督教义的传播,《圣经》中的许多句子和短语被人们广为传颂,久而久之就成了习语。如:Dropinthebucket/ocean沧海一粟。语出《圣经·旧约·以赛亚书》第40章第15节:看哪,万民都像水桶的一滴,又如天平上的微尘??(Eventhenationsarelikeadropfromthebucket)其喻义为沧海一粟。  四、英语习语折射出丰富的文化背景和风俗习惯  经过漫长时间的磨砺,流传下来的习语不仅凝聚了人类共同的生活感受,还积淀了深厚的民族文化特色。习语因受本民族文化的影响,不可避免地折射出特有的思维定势和语言习惯。 西方文明强调天人对立、侧重向外探寻以及强烈的战胜欲和征服欲,由此形成了英美人重开创、求进取、善于抓住机会、大胆冒险的人生观。故英语习语中有Knowledgeispower(知识就是力量)。西方文化精神也推动了英美人对权力的崇拜和对外在物质经济的追求,最常见的词如Individualism(个人主义)、materialism(唯物主义)、Pragmatism(实用主义)以及俗语Breadisthestaffoflife.(面包为生命支柱。)等,形成了英美人追求物质利益的功利主义价值和个人主义为中心的人生信条,因此又有Moneytalks、Allisfairinloveandwar等习语。附录二: Agoodmedicinetastesbitter.良药苦口。 Agreattalkerisagreatliar.说大话者多谎言。Alightheartliveslong.静以修身。 Ahedgebetweenkeepsfriendshipgreen.君子之交淡如水。 Aleopardcannotchangeitsspots.积习难改。Aliarisnotbelievedwhenhespeaksthetruth说谎者即使讲真话也没人相信。 Alittleknowledgeisadangerousthing.一知半解,自欺欺人。AllworkandnoplaymakesJackadullboy.只会用功不玩耍,聪明孩子也变傻。Allgoodthingscometoanend.天下没有不散的筵席。Allriversrunintosea.海纳百川。AllroadsleadtoRome.条条大路通罗马。 Allthatendswelliswell.结果好,就一切都好。 Amanbecomeslearnedbyaskingquestions.不耻下问才能有学问。Amancandonomorethanhecan.凡事都应量力而行。Amancannotspinandreelatthesametime.一心不能二用。Abadworkmanalwaysblameshistools.不会撑船怪河弯。Abirdinthehandisworththantwointhebush.一鸟在手胜过双鸟在林。