• 16.58 MB
  • 2022-12-30 13:30:46 发布

幼儿英语教育与活动指导第五章 幼儿英语教育的组织与实施课件

  • 128页
  • 当前文档由用户上传发布,收益归属用户
  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 文档侵权举报电话:19940600175。
第一节第二节第四节第三节 科学有效的幼儿英语教育,需要教育目标的导向和指引,需要教育内容的适切和丰富,同时,更离不开对组织和实施要素的精心考虑。 第一节幼儿英语教育组织与实施的含义、作用与途径一、幼儿英语教育组织与实施的含义幼儿英语教育的组织与实施是为将幼儿英语教育目标和幼儿英语教育内容落实在实践中而采取的一系列教育方法、教育手段及教育途径等。 二、幼儿英语教育组织与实施的作用幼儿英语教育的组织与实施是实现预期的幼儿英语教育目标和完成预设的幼儿英语教育内容的基本途径和手段,是幼儿英语教育中的核心环节和实质性阶段。只有遵循幼儿英语教育组织与实施的基本原则,合理安排教育过程和教育方法与手段,才能确保幼儿英语教育实践符合幼儿的年龄特点并具有科学性和有效性,才能保证幼儿英语教育目标的实现和幼儿英语教育内容的贯彻落实。 三、幼儿英语教育组织与实施的途径幼儿英语教学是一种正规性的英语教育,主要指教师对幼儿开展的正式的、专门性的英语语言的教学活动。 具体来说,教师一般每天或两三天一次,安排半小时左右的时间,有目的、有计划地教授幼儿有关英语的语言知识和技能,让幼儿调动注意力进行有意识的英语学习。在目前幼儿英语师资条件总体不够理想的情况下,幼儿英语教育组织与实施最主要的途径就是英语教学,它较好地提供了幼儿学得英语的机会和条件。 渗透于幼儿日常活动的英语教育,是一种非正规性的幼儿英语教育,主要是指教师结合自身和幼儿的实际,用英语来组织幼儿一日生活中的某些活动。如生活活动、游戏活动和运动等,让幼儿除了在正式的教学活动外,在日常活动中也有感受和表达英语的环境,帮助幼儿以一种无意识的状态通过大量接触英语语言输入和使用英语来习得英语。 第二节幼儿英语教育的原则 一、有效(effective)输入、注重感受的原则只有有效的语言输入,才能帮助幼儿感知和处理环境中的语言输入素材,形成大量的英语语言经验,获得英语的直觉与语感,从而提高第二语言学习的效果。那么,教师如何做到语言输入的有效性,给幼儿充分的英语语言的感受呢? 要做到充足的英语语言输入,教师首先要在实施正规性或非正规性英语教育时,尽量使用完整的语言,即语言输入中所包含的语言功能要丰富,运用多种类型的语言功能句。 此外,教师要善于动用各种手段,如图片、音乐、影像、录音等多种现代化教学手段,扩大语言输入量,向幼儿输入大量的英语语言信息,让幼儿能够大量感受英语、广泛接触英语。 另外,教师还要善于利用扩展(extend)幼儿语言的方式为幼儿提供丰富的语言输入。因为幼儿的语言可能是一词句、双词句等不完整的英语,但教师要善于将幼儿的不完整句扩展为完整句。 对儿童来说,母语输入的质量是较高的,这一输入是未经精心挑选的,是一种粗调输入,而非精调输入(finelytunedinput)。 就第二语言学习而言,成年人适合讲解式的学习,而儿童则适合通过更多地接触第二语言的环境,接受自然语言的输入来进行学习。因此,儿童的第二语言输入应打破系统性,以自然为基准。在英语输入的难易度方面,教师的英语话语要略高于幼儿现有的英语水平,教师要注意自身的语言输入教师不应该让自己的话语等同于幼儿的话语,而是坚持使用自然、完整的英语,其中包含常用的、基本的英语语言的词汇、结构、语法与规则,提供略微超出幼儿现有语言水平、难度适中的英语语言输入,保证让幼儿自始至终浸泡在自然真实的英语语言环境中。 “可懂的输入”指的是教师的英语语言输入要以幼儿的可理解程度为出发点。教师语言主要是针对学生而言的,为达到使学生理解并达到与学生交流的目的,教师的语言常常在教学过程中经过调整、简化,从某种意义上说,它是“人工性的”,对学生而言是经过简化的符号系统,这样,才能确保输入的可理解性。 为了做到输入的可理解,教师要善于将粗调输入不断调整,将其转化为简约输入。教师的话语可借鉴母亲语(motherese),使之成为简化语码(simplecodes)。为此,教师话语要注意: 教师在对幼儿说英语时,首先要注意运用常用词,避免使用生僻词,如不用“snip”(剪)、“thrust”(插),而用“cut”、“put”来表达同样的意思; 教师还要多运用直观词语,避免使用抽象词,如表达“选”的意思时,可用“pick”,不用“choose”。其次,教师介绍活动规则的用语尽量简单,避免使用带有从句的复合句,如“Ifyoufindtheapple,putitonthetable”。如此的语句太长和复杂,幼儿较难理解,教师可借助直观动作将其简化为:“Findtheapple,putithere,onthetable”。 “此时此地”原则是进行最佳调整(besttuned)、确保语言输入可理解的一个方面,因此,教师英语输入所指的事物应是此时发生、存在于幼儿生活中的、是幼儿身边的真实的事物,让幼儿眼见为实,以帮助幼儿理解。教师要避免使用“ghost”(幽灵)、“witch”(巫婆)等这类远离幼儿生活的词。同时,教师还要善于研究发现幼儿身边的事物和已有的经验,发现幼儿的需要和兴趣,以此为标准来为幼儿提供英语的输入。 在幼儿英语教育中,为了帮助幼儿理解,使教师的英语输入可懂,教师在表述时,要注意把语速(语流)放缓,发音力求清晰,并不断进行重新陈述。重复是幼儿英语学习的重要原则。教师在重复时,言语要尽量包括一般的、常用的变体,语言变体(用语的变化)不宜过多,可大量使用同义词来释义、复述。 为了帮助幼儿理解粗调输入,教师还要善于使用反映教学情景的超语言因素(extralanguagefeatures),包括各种副语言(paralanguage)手段,如拟声、叹气、间断、夸张等;各种直观手段,如实物、图片、简笔画、模型、录像等;各种体态语言(bodylanguage),如动作、表情、姿态、手势等,便于幼儿听懂。 二、兴趣为先、感觉参与的原则幼儿英语教育要创设宽松愉快的环境,激发幼儿的兴趣,鼓励幼儿多感官的参与(七个信息通道:视、听、味、触、嗅、动和思悟觉的参与),这样才能激起幼儿学习的兴趣,降低幼儿情感的过滤,提高英语学习的效果。教师要善于充分调动起幼儿对英语本身的直接兴趣。教师可使用“全身反应法”让幼儿进行运动,调动幼儿全身感官的参与;可使用游戏的方法,利用歌曲、儿歌、歌谣等形式,充分调动幼儿学习英语的直接兴趣。 三、强化模仿、促进交流的原则教师应鼓励幼儿在模拟生活中的真实情景中进行模仿,注意语言所表达的内容和意义,让幼儿身临其境地去使用所要模仿的语言,这种模仿才是有效的。模仿中教师不应强调幼儿即时的反馈,更鼓励幼儿进行选择模仿、创造模仿。 在此基础上,教师要创设一定的交际情景,创设能表达意义、理解话语的情境,鼓励幼儿开口说英语、用英语,使幼儿获得更多的直接使用目标语的场所和机会,让幼儿“沉浸”于使用英语的环境中,进行有意义的交际。 四、重视习得、辅以学习的原则教师首先要在正规性幼儿英语教育过程中,创设类似习得式的学习环境,即在幼儿正式的英语学习中注重英语语言环境的作用,让幼儿通过习得和学习两种途径来掌握英语,力求习得和学习相交融,力求有意识学习和无意识学习相交融。 此外,教师还要根据自身的英语水平,多开展非正规性英语教育,将英语渗透在幼儿的日常活动中,将英语学习目标隐性化,多让幼儿通过无意识的、习得的方式来进行非正式的英语学习。 五、理解先行、表达随后的原则幼儿英语教育应注重幼儿对英语语言的感受与理解,为幼儿的英语语言表达提供基础,而不能追求“立竿见影”的即时效果。教育中不强求幼儿对语音、词汇和句型的即刻模仿,而是运用各种手段,如全身反应法等方法,帮助幼儿先进行语言的理解。当幼儿在教学活动中出现沉默现象,无法即刻反馈语言时,教师应充分理解而并不急于求成。 六、适宜输出、循序渐进的原则由于学习英语时幼儿的言语调节器官、输出器官已经发育成熟,所以教师在让幼儿感受、理解英语后,应创设环境鼓励幼儿进行输出,利用教育来缩短幼儿英语学习中的“沉默期”。 此外教师应该强调理解与输出合一,使语言输入与输出在有意义的教育情境中组合,有助于加深幼儿的记忆,将储存在幼儿短期记忆中的信息迅速过渡到长期记忆;有助于促进幼儿英语的表达能力。 同时,教师对幼儿的英语语言输出要求要适宜,要遵循循序渐进的原则。教师要了解幼儿语言发展的规律,并根据对幼儿的了解,把握好每一年龄阶段幼儿适宜的语言输出要求。如以中班幼儿语言输出为例,如果教师让幼儿学习和表达“apairof...”的词组(apairofshoes,apairofmittens,apairofsocks等),就不宜再让幼儿增加具体鞋类名称的语言点(apairofleathershoes,apairofrunningshoes等),如此构成的短语过长,难度过大,语言点过多,超出了中班幼儿的最近发展区。 七、英语为主、母语为辅的原则教师应借鉴历史上“直接法”的教育方式,在组织与实施英语教育时,尽量用英语,忌用经过英语到母语、再由母语到英语相互转换的翻译法来进行词义的一一对应。此外,教师更忌使用汉英夹杂式的混合语言,人为地将母语与英语相互干扰。如在“什么不见了”(Whatsmissing?)的游戏中,教师在进行总结时说“Egg不见了;Milk不见了”,这是一种不利于幼儿英语直接思维的混合语。 然而,我们的英语教育不应像历史上的“直接法”和“听说法”一样,一味排斥和限制母语,把英语和母语相对立。应尽量用英语直接教授英语,但也不能忽视母语的积极作用,运用母语要注意适度、适时,运用母语时千万不要形成汉英对译模式,以免影响母语的有效作用。 案例5—1某幼儿园英语教师认为,幼儿英语教育不能用母语,忌讳用母语,以为英语教育中用母语就不是优质的英语教育活动了,教师也就不是好教师了。于是,该教师机械地照搬国外的直接教学法和听说教学法,一律采用英语对幼儿进行教育。但该教师发现教育结果往往适得其反,完全用英语教育,不仅影响了英语教育的效果,造成了幼儿理解上的困难,还让幼儿对英语学习产生了恐惧心理。 【评点】母语在幼儿英语学习中,特别是英语学习的初级阶段,起着补充辅助的作用,有助于幼儿英语语言信息的理解和英语知识的掌握。教师应转换观念,走出母语使用的误区,不一味排斥母语,充分发挥母语在幼儿英语教育中的积极作用。 案例5—2教师在教授英语单词“father”和“mother”时,指着一张男人的照片教“father”,指着一张女人的照片教“mother”,让幼儿感知和理解这两个词汇,并尝试了指指念念的活动让幼儿学念这两个英语词汇,整个教学过程中没有用母语进行解释。 【评点】该教师借助的照片教父亲和母亲的英语词汇,使幼儿头脑中会产生不同的概念。他们可能会认为照片里的人是一个“男人”,是“哥哥”,也可是“叔叔”等等,由此会造成对英语词汇意义理解的偏差。在这种情况下,教师可使用母语进行解释,以消除幼儿的误解。因为语言学习的关键是可理解性的信息输入,而母语的使用在某种程度上能够提高可理解性输入的数量和质量。因此,在幼儿英语教育中适当使用母语,对英语教育是有帮助的,把母语逐出英语教育不仅没必要,还是十分不明智的行为。 八、宽容错误、含蓄反馈的原则外语学习中的错误是不可避免的,甚至是必需的,幼儿正是借助这些“跳板”来逐渐接近第二语言,幼儿正是通过“犯错和验证”(errorsandtrials)来不断取得进步的。 因此,教师要正面、积极地看待幼儿英语学习中出现的错误,对错误持宽容的态度,不宜过分挑剔,不要刻意纠正幼儿的错误,以免因为纠正语言的错误而挫伤幼儿学习英语的积极性和自信心。 当幼儿英语学习中的错误出现后,教师不刻意纠正,但要及时抓住这一纠错的时机,积极介入教育手段的干预,讲究纠错的技巧,对幼儿进行适当的反馈,给予幼儿正确的语言示范。 九、不断反复、加强巩固的原则重复是语言教育的重要原则,也是克服遗忘的一种有效做法。教师要善于把幼儿所接触过的语言材料有计划地、系统地重复,提高学习内容的复现率。 如每天要安排5—10分钟的英语复习时间,进行以前所学内容的重复;新授课前1/3的时间最好安排复习,通过各种形式的热身活动(warmingupactivities),达到对以前所学内容的温故和巩固;多次重复在幼儿日常活动中渗透的英语,包括组织活动的英语用语、英语指令和与幼儿交往互动的英语口语等,以进一步帮助幼儿理解、记忆和巩固英语。 第三节幼儿英语教学的组织与实施幼儿英语教学,即正规性幼儿英语教育的组织与实施,主要借鉴了国内中小学英语教学法,而国内中小学英语教学法主要来源于西方外语教学法。教学法是就语言的本质和教学的规律而言的方法,幼儿英语教学组织与实施的方法可以说是西方外语教学法在幼儿英语教学中的运用。 一、西方外语教学法主要流派就西方外语教学法而言,主要包括以下一些流派。外语教学法(teachingapproach)是指为达到外语教学目的而采用的教学途径和教学方法体系,而不是特指的某一种具体的教学方法。 从外语教育的历史看,各种教学法层出不穷,先后有翻译法、直接法、听说法、视听法、全身反应法和功能法等。 翻译法又叫语法翻译法(GrammarTranslationMethod),它是18、19世纪运用的外语教学法,是指用母语来教授外语的一种方法。 提倡翻译法的外语教育家认为,语言是书面语,是一种知识,是由语音、语法和词汇构成的符号体系。 在翻译法的外语教学中,母语与所学外语经常并用,即教师说出一个外语词后,马上译出对应的母语词;教师说出一个外语句子后,马上将其译成母语;教师逐句分段朗读连贯的外语课文,然后再逐词逐句用母语翻译过来。整个外语教学过程中,学生始终与两种语言打交道,教学中强调两种语言的机械对比和对译。 如以下是教师用翻译法组织外语教学的实录:Classbegins.开始上课了。Nowopenyourbook,please.现在,请打开书本。Turntopagefive.翻到第五页。Letsreadthetext.现在我们来读课文。…… 翻译法是外语教学法史上最早的一个教学法体系,它的出现为建立起外语教学法的科学体系奠定了基础。 但是,两种不同的语言,一般来说,既没有在意义上完全一一对等的两个单词,也没有在结构上字字对等的两个句子,翻译法把学习外语和学习母语纯粹对立了起来,不易培养儿童外语的直接思维。翻译法还注重语言知识,特别是语法知识的学习,忽视对儿童语言技能的培养,忽视儿童口头语言的表达。 直接法是指通过运用外语本身进行外语教学的方法,在教学中,教师不用母语,不进行翻译,也不作语法分析。 直接法是对儿童学习母语的自然过程的模仿,主张把外语和它所表达的事物直接联系起来,在教学中只用外语,排斥母语,教师通过各种直观手段让儿童直接学习外语,直接理解外语,并通过师生间的问答循序渐进地培养和提高儿童直接运用外语的能力。 提倡直接法的外语教育家认为,语言是一种技能或习惯,习惯的养成要靠大量的重复练习和模仿。 直接法主张听说领先,以口语教学为主,即直接法主张口语是第一位的,书面语是第二位的,要重视语音、语调和口语教学,在学习口语的基础之上再培养儿童的读写能力。直接法以句子为教学的基本单位,整句学、整句用,不孤立地教授单词和语音规则。 直接法是对儿童学习母语的自然过程的模仿,主张把外语和它所表达的事物直接联系起来,在教学中只用外语,排斥母语,教师通过各种直观手段让儿童直接学习外语,直接理解外语,并通过师生间的问答循序渐进地培养和提高儿童直接运用外语的能力。 直接法尽量排除母语的干扰,在课堂上最大限度地使用外语,这有利于培养儿童外语思维的能力和直接(不经过心译)进行口头交际的能力;直接法强调教授活语言——口语,并充分利用多种形式的直观手段,这为建立活用式掌握语言的教学法奠定了基础。 但直接法对母语在外语教学中的作用,只看到消极的一面,而未看到积极的一面。如在讲解一些抽象语言知识的时候,教师也完全排斥母语的中介作用,忌讳使用母语,这既容易造成理解的错误,又浪费时间,而且直接法对教师外语水平的要求也过高。另外,直接法还完全照搬儿童习得母语的办法,只偏重经验和感性认识,对儿童在外语学习中的自觉性和监控性的重视不够。直接法排斥母语的使用,最终会浪费学生的时间和精力。 听说法是以句型为纲,以句型操练为中心,着重培养儿童听说能力的外语教学法,所以,又叫“句型教学法”或“口语法”。 提倡听说法的外语教育家认为,语言是口语,是说出来的话,而不是写出来的文字;语言是成套的习惯(asetofhabits)。 听说法在教学活动中强调听说领先,重视听说,以语言的听说能力训练为主。听说法注重反复实践,特别是句型操练,强调外语学习要靠大量的反复操练,通过模仿、记忆、重复、交谈等实践练习,形成自动化的习惯;教学过程中遵循刺激—反应—强化的程序,及时纠正错误,以期形成语言习惯。 听说法在对比母语和外语两种语言结构的基础上,主张外语教学必须把外语和母语进行对比,找出它们在结构上的异同,以确定外语教学的难点。听说法继承了直接法的思想,在教学中排斥或限制母语,主张用直观手段、情景、上下文,借助所学外语来解释意义。 听说法重视听说训练和句型操练,强调外语教学的实践性,建立了一套培养语言习惯的练习体系;听说法限制母语的运用,有利于儿童用外语进行思维;其对比分析母语和外语的结构特点来确定教学难点的做法,使教师在教学中的讲解更有针对性。 但是,听说法过分重视语言的结构形式,忽视语言的内容与意义;过分重视强调句型的机械性操练,忽视教学活动中儿童语言能力的培养,不利于儿童灵活掌握和运用外语,如儿童虽然把句型对话背得滚瓜烂熟,但在现实生活中的交际场合不会使用;为操练句型而编写的对话,以语言形式为纲,语言显得不自然、不真实,使儿童不善于结合情景进行交际活动;该方法还把语言看作是一系列“刺激—反应”的过程,忽视了语言运用的主动性和创造性。 视听法是在直接法和听说法的基础上,利用视听手段形成的一种外语教学法。它是指教学中综合利用图片、幻灯等电化教具视听手段,创造情景,学习外语。由于利用视听手段创造情景是其主要特色,所以该方法又叫情景法(SituationalMethod)。 提倡视听法的外语教育家认为,口语是第一性的,书面语是第二性的,语言学习就是要掌握语言能力,如听、说、读、写的能力,而非语言知识,如语音、词汇、语法等。 视听法将语言和情景紧密结合,以情景为中心,充分利用视听手段,让儿童一边听声音,一边看图像,做出模仿反应,形成自动化习惯。视听法强调对语言的整体结构感知,掌握句子结构的整体意义,采用整体教学。 视听法同样继承了直接法的基本要素,排除母语的中介作用,避免使用母语,通过实物、图片、手势等直观手段直接教外语,使情景的意义与所学的外语建立联系。视听法主要培养儿童的听说能力,坚持口语领先和句本位的原则,日常生活情景对话是教学的中心视听法还广泛使用现代化技术设备,使儿童充分运用视觉感官和听觉器官进行学习。 视听法的语言和情景的结合可创造逼真的环境,使教学更接近于交谈的自然形式;视听手段的运用,即情景视觉与录音听觉相结合,使儿童见其形听其声,调动左右脑的神经细胞,加快儿童学习外语的过程,有利于儿童的理解和记忆;视听法强调口语,重视用外语教外语,有利于培养儿童的语言能力和用外语思维的能力。 但是,视听法有以下三个弊端:过分强调视觉直观的作用,使一些抽象的词汇难以表现;过分强调整体结构的原则,忽视语言知识的分析和讲解,不利于儿童理解和运用语言;过分重视语言的形式,没有更好地从交际需要的内容出发来确定情景,以最大限度地满足儿童交际的需要。 功能法是以“语言工具论”为出发点,以语言的功能—意念为教学目的,培养儿童外语交际能力的一种方法体系。由于交际能力是外语教学最根本的功能,所以,功能法又叫交际法(CommunicativeMethod)。语言功能主要指用语言叙述事情和表达思想,即从表达的思想内容出发,表示询问、请求、邀请、介绍、同意、感谢和道歉等意念(notion)。 提倡功能法的外语教育家认为,语言不只是某种形式的符号系统,语言是一种工具,语言的社会交际功能是语言最本质的功能。 功能法以培养学习者的交际能力为目标,突出语言的工具性。功能法的教材内容是选择真实的、自然的言语,而且是根据功能、意念等要素来选择内容的,而不是根据语言的形式。 功能法注重培养儿童的交际能力,做到了学用结合。但是,功能法过分重视语言的功能而忽视语言的结构,使儿童在语言知识的掌握上较为薄弱。另外,如何科学系统地确定语言的功能项目,做到具有科学性以及交际过程中是否存在虚假性,也是功能法存在的局限。 功能法是一种通过语言与行动的协调来教授语言的方法。这种方法倡导把言语和行为联系在一起。教师先把外语教学内容设计成一系列指令式语言项目,然后让儿童对这些项目用身体作出反应,通过这些反应来感受语言、内化语言,然后在内化语言的基础上进行开口表达。 提倡全身反应法的外语教育家阿西尔认为,语言学习时,理解能力产生于表达能力之前,语言技能的获得首先是通过听,然后再转换到其他技能。语言主要是口语,大多是以具体名词和祈使动词呈现的,而且针对儿童的语言大多是命令句。 全身反应法强调理解的重要性,认为听力理解领先,即理解先于输出,并认为在理解与输出之间有个沉默期。全身反应法的教学活动以“听—做动作”为主要教学形式,儿童通过身体对教师指令的动作反应来提高自己的理解力。 全身反应法被称作是“让语言动起来”的教学法,其主要优点是能尽快抓住儿童的注意力,在情感方面吸引儿童,课堂气氛热烈,有利于调动儿童的兴趣并使用所学的技能。全身反应法能提供一个与实际生活紧密相连的学习环境,使儿童在形式多样的活动中、在循环往复的练习中学会英语。 但是,这种方法不是一套完整的方法,应配合其他有效的教学法才能更好的完成教学任务,不适用于中、高级的外语教学法。这种方法还易引起儿童的兴奋,造成教师放开活动后不好控制班级纪律。 二、西方外语教学法在幼儿英语教学组织与实施中的运用教师应该注意采取“博采众长、整体优化、为我所用”的态度,从幼儿的年龄特点和自身的实际出发,根据幼儿英语教育的目标加以灵活运用。 具体而言,在幼儿英语教育的组织与实施中,直接法、视听法、全身反应法、听说法、功能法及适当的翻译法,与幼儿的年龄特点相适宜,与幼儿英语教育目标相符合,都可得到不同程度的组合与运用。 三、幼儿英语教学的具体方法从幼儿英语教育的原则出发,借鉴西方外语教学法流派,幼儿英语教学的组织与实施可根据幼儿期特有的年龄特点,采用一些特定的、具体的教育方法与技巧,以更好地激发幼儿参与活动的兴趣,达到良好的教育效果。 幼儿英语教育中,教师要善于利用各种手段,如实物、图片、动作、表情、多媒体音像材料等,具体直观地呈现所教的英语材料。在教学过程中,教师还要善于利用这些直观手段对教学的组织用语进行解释,以更好地帮助幼儿理解所输入的语言材料,使抽象的言语具体化。教师在具体运用直观法时要注意: 1.抽象与形象相结合抽象的英语内容与直观手段要同时呈现,相互结合,不要割裂,要使英语的声音与英语所代表的意义构成一个整体。 2.控制母语的使用量可完全用直观手段解释的、幼儿能通过感官直接理解的英语语言材料,教师要坚持不再用汉语进行解释,以免干扰幼儿对英语的直觉感受。 3.必要时适当运用母语无法用直观手段阐述清晰的英语语言材料,教师可借助母语先解释一遍,然后再自然过渡到英语与直观手段的结合。 在幼儿学习英语的过程中,教师要提供幼儿丰富的英语语言输入以及标准的英语语音语调、创设宽松的心理氛围、提供多样的方法和手段,鼓励与促进幼儿进行英语语音语调的模仿。教师在运用模仿法时要注意: 1.鼓励意义模仿模仿不是鹦鹉学舌式的机械模仿,教师要鼓励幼儿进行意义模仿,即创设有意义的真实情景和交际情景,让幼儿在真实的交际活动中进行模仿和操练。 2.不追求即时模仿教师不可追求一次教育活动后幼儿的即时模仿,而是要创设环境,注重幼儿的延迟模仿和选择或创造性模仿。 游戏是幼儿主要的活动形式,是对幼儿进行教育的基本手段,也是幼儿学习英语的最佳方法。为了更好地发挥游戏的作用,教师在设计与组织游戏时要注意: 游戏的设计和组织要具有目的性无论设计何种游戏,教师都要始终围绕教学目标,控制好游戏过程中的重点,而不是只重视游戏的娱乐性,忽略其教育性,不能将活动中心转移到为游戏而游戏,使幼儿单纯为玩而玩,收不到应有的教学效果。 2.游戏的设计和组织要具有适宜性在设计和组织游戏时,教师应从幼儿的年龄特点出发,选择适宜的游戏活动。游戏要考虑各年龄段幼儿的特点,根据小、中、大班的不同特点设计和组织游戏。 3.游戏的设计和组织要具有合理性游戏有听力游戏和口语游戏两种,教师要把握两种游戏的性质,合理运用听力游戏与口语游戏。一般来说,听力游戏重在发展幼儿的理解能力,作为语言的表达基础;口语游戏重在发展幼儿的语言表达能力和运用能力。 4.游戏的设计与组织要具有群体性游戏要面向全体,充分调动每一个幼儿的积极性。为了做到游戏的组织坚持面向全体,对于人数多的班级,教师组织时可让部分幼儿先来做游戏的主角,鼓励其余幼儿注意观察游戏的进展并作出反应和判断,然后及时进行轮换。 5.游戏的设计与组织要突出语言的实用性教师设计与组织的游戏内容和场景具有现实意义,与日常生活有关,使幼儿可以自然地、有兴趣地接受英语知识,并尝试运用所学的英语与别人交际。为此,教师可结合教育内容,精心设计和创设真实的游戏情境,使幼儿能够身临其境,增加游戏的趣味性。 6.游戏的设计与组织要具有清晰性游戏规则是顺利完成游戏活动的一个重要保证,为了使幼儿都能参与游戏,游戏的规则要清晰,能让不同英语基础的幼儿理解。为此,教师介绍游戏规则时所使用的语言要浅显易懂,尽量不使用生僻、抽象的词语;可借助于自身的动作示范,也可在交代好游戏规则后,通过指导个别幼儿动作示范的形式来解释游戏规则。 儿童对美妙音乐的感知和理解更是突出。音乐对每一个有生命的实体来说都具有强烈的刺激作用,可开发右脑潜能,激发幼儿英语学习的兴趣和动力。因此,唱伴有音乐的歌曲和歌谣是幼儿学习英语的良好方法和手段,教师可将幼儿要学的英语语言知识融于歌曲和歌谣中。 将幼儿要学的词汇、句型、对话等英语教育内容编成故事来教授,可使幼儿获得大量的、标准的英语语言输入,营造出丰富的英语语言环境,从而有利于促进幼儿对英语单词、短语、句型等语言知识的获得。另外,故事的复述和表演还能直接提供幼儿口语表达的机会,培养幼儿英语语言的表达能力。 教师要善于在教室里利用直观、形象的手段,来有意识地创设生动形象的、接近真实的环境,让幼儿身临其境地在情景中学习英语、理解英语和运用英语。实物、图片、简笔画、模型、幻灯、录像等直观手段在幼儿英语教育中应经常使用,它既有助于调动幼儿多种感官的参与,增加幼儿对英语的感性认识,又能使英语教育活动的情景生动真实、丰富多彩,有效避免了英语学习的枯燥性。 英语的儿歌短小精悍,琅琅上口,行文简单,易于幼儿理解和掌握。同时,儿歌的语言也十分优美生动,往往具有一定的韵律,有助于幼儿对语音语感的感受和掌握,目前也成为幼儿阶段英语学习的一种重要方法和手段。通过学习简短的儿歌,幼儿可积累一些常用的词汇,掌握一些常用的句型表达法。 幼儿英语教育是实践性很强的活动生动活泼、含义丰富和有趣味的活动,能引起幼儿对英语学习的兴趣,提高幼儿英语教育的效果,减轻幼儿的学习负担。因此,教师要善于创设丰富多彩的各类活动,如操作活动、身体运动活动等,特别是TPR活动,让幼儿在活动中多感官地参与英语的学习,提高英语学习的兴趣和动力。。 第四节渗透于幼儿日常活动的英语教育的组织与实施一些英语特色的幼儿园,为了强化英语的学习,使幼儿有更多接触英语和使用英语的时间,便纷纷提高英语教育的频率,尝试用英语来组织幼儿的日常活动,将英语渗透于幼儿的一日活动中,如用英语来组织幼儿的生活活动、游戏活动和运动等活动。 一、渗透于幼儿日常活动的英语教育的组织与实施的性质这种渗透于幼儿日常活动的非正规性英语教育中,英语主要是作为教师的一种组织活动的媒介、教师与幼儿之间的一种交流工具,已经不是作为一门简单的语言课程和语言学科。 但是,从非正规英语教育活动的实践现状看,渗透于幼儿一日活动的英语教育,在英语和汉语的现实比例上,汉语的比例占了重头,英语的比例普遍较小,时间安排也不固定。 因此,目前这种渗透性的英语教育有时被视为双语教育,只能是一种双语教育模式的雏形,还不是一种典型的双语教育,我们更倾向于称之为非正规性的、渗透性的幼儿英语教育。 一、渗透于幼儿日常活动的英语教育组织与实施的要点教师要善于运用自然渗透的方法,在幼儿的一日活动,如生活活动、运动、游戏活动等日常活动中渗透英语,多开展非正式的幼儿英语教育,为幼儿营造丰富的英语语言环境,促进幼儿无意识的英语学习。 教师在幼儿的日常活动中,要具有开展非正规性英语教育的意识,并随机灵活地将英语自然渗透在幼儿的日常活动中,最终旨在使幼儿在一日生活中有更多的感受与运用英语的机会和条件,促进幼儿用习得的途径来掌握英语。 教师渗透的英语要能够紧密结合幼儿的一日活动作息制度,密切联系幼儿经常进行和反复开展的活动,善于运用重复的方法,使幼儿反复感知理解并自然习得英语。教师不仅要每日坚持渗透英语,更要每日重复同样的表达,让幼儿在反复感知和熟悉理解的基础上逐步养成听说习惯,发展听说能力。 组织与实施渗透性的幼儿英语教育,教师在活动中并不突出和强求幼儿英语语言即刻的、准确的输出,教师应将英语语言目标隐性化,关注的重点在于帮助幼儿理解英语并参与活动,关注的焦点在于所渗透英语教育的体育、生活、游戏等各类活动的顺利开展及目标的实现。伴随一日活动的重复开展,长此以往,幼儿对教师所渗透的英语指令、组织语言和交往语言就会自然习得。 教师在渗透英语时需要使用一定的策略与方法和幼儿互动,帮助幼儿理解英语,特别是在幼儿初次接触该语言经验时或渗透中幼儿发生理解困难没有回应的情况下,教师要采用一些适宜的手段与方法来帮助幼儿理解。 如,教师可以运用简笔画、肢体动作演示、实物、图片、面部表情等策略和方法将抽象的语言直观化,帮助幼儿理解英语。 渗透于幼儿日常活动的英语教育除了以教师为主体在幼儿的一日生活中有目的、有计划地对幼儿输入英语外,还要充分发挥幼儿的主体地位,鼓励幼儿在理解的基础上主动输出英语,尝试用英语与教师或同伴进行交流和互动。 三、渗透于幼儿日常生活活动的英语教育组织与实施的具体方法渗透于幼儿日常活动的英语教育组织与实施的方法不同于正规性的英语教学,由于该英语教育是非正规性的,英语是作为教师活动组织的媒介而非幼儿语言学习的显性课程,因此,其组织与实施的方法有自身的独特性,一般可包括以下几种。 为力求使组织指导活动时的英语输入可理解,教师要使用各种直观手段,例如体态语、图片等。体态语是最有效的一种直观方法,可以帮助幼儿建立语义与语言形式之间的联系,使幼儿的思维不受母语的干扰。 教师要善于利用面部表情和手势等帮助幼儿理解所渗透的英语词汇和句子,教师在渗透式英语教育中如能掌握并善于使用体态语,可以帮助幼儿理解输入的英语信息,达到事半功倍的效果。 如幼儿玩抛接球的活动中,教师可以借助自己的动作示范渗透“throw”、“catch”等词汇,通过直观形象的体态语,幼儿很容易就能理解教师所输入的英语。 教师在开展渗透于幼儿日常活动的英语教育时,要紧密结合一日活动的自然场景,力求在幼儿活动的现场渗透英语,在真实的活动情景中帮助幼儿理解和运用英语。 如生活活动午睡环节,教师可在幼儿午睡前脱下衣服就寝时渗透“Takeoff.....”的句型,在幼儿午睡起床后穿衣服的环节渗透“Puton.....”的句型。 为帮助幼儿理解教师在日常活动中所渗透的英语组织用语,并促进幼儿在日常活动中运用英语,教师可结合幼儿的一日活动,将所使用的英语编成琅琅上口、短小精悍的儿歌。因此,儿歌法也是教师在日常活动中渗透英语教育时可采用的一种有效方法。 如在幼儿运动的热身阶段,教师可将热身的相关指令编成儿歌:Handsup!Upupup!Handsdown!Downdowndown!Handsback!Backbackback!教师一边念儿歌一边带领幼儿做动作,是幼儿理解英语儿歌的内容,同时,在反复感知理解的基础上能够跟唱儿歌。 在非正规性幼儿英语教育中,教师除了将英语作为工具组织幼儿的日常活动外,还要帮助幼儿养成将英语作为工具的听说习惯,鼓励幼儿在反复感知教师所渗透英语的基础上,尝试用英语与教师或同伴进行交际。 教师要主动在幼儿的日常活动中使用英语对话,与幼儿进行交流互动,以促进幼儿的英语交际能力,同时,也提高幼儿的英语工具意识,帮助幼儿学会用英语主动与同伴进行交流。 如教师在来园活动中,要主动用英语教学活动中所学的“Goodmorning!”、“Howareyou?”、“Nicetomeetyou!”等英语问候幼儿,鼓励幼儿积极回应,同时,多在日后的来园活动中提醒幼儿用以上英语主动问候同伴。 1.幼儿英语教育组织与实施的含义与作用是什么?2.幼儿英语教育组织与实施的途径是什么?3.幼儿英语教育组织与实施中应该遵循的原则有哪些?4.渗透于幼儿日常活动中的英语教育组织与实施的方法有哪些?5.联系实际,谈谈幼儿英语教育组织与实施中如何做到“兴趣为先、感觉参与”的原则。 6.联系实际,谈谈全身反应法在幼儿英语教学中的运用。7.材料分析题某教师在幼儿英语教育组织实施过程中,一边对幼儿进行英语的输入,一边还借助实物、图片、简笔画、模型、录像等,有时还加上适当的动作、表情、姿态、手势等。请分析该教师在英语组织实施中所使用的原则。