• 83.00 KB
  • 2022-06-16 14:16:43 发布

圣经谚语 来自圣经的英语俗语

  • 7页
  • 当前文档由用户上传发布,收益归属用户
  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 文档侵权举报电话:19940600175。
《圣经》谚语1.Sparetherodandspoilthechild.孩子不打不成器。如果孩子做了错事,却不严加管教,不予以惩罚,那么就很难端正其品德.源自《旧约全书》(theOldTestament)《箴言》(Proverbs)中的第十三章第二十四节.原句为:Thosewhosparetherodhatetheirchildren,butthosewholovethemarediligenttodisciplinethem.(不忍杖打儿子的,是憎恶儿子;疼爱儿子的,随时管教.)2.theleopardcannotchangehisspots.江山易改,本性难移。豹子生而有斑纹,岂能后天改变得了?同样,如果一个人天性恶劣,那么他将很难变好.语出《旧约全书》(theOldTestament)《耶利米书》(Jeremiah)中的第十三章第二十三节.原句为:CanEthiopianchangetheirskinorleopardstheirspots?Thenalsoyoucandogoodwhoareaccustomedtodoevil.(埃塞俄比亚人能改变其肤色吗?或者豹子能改变其豹斑吗?若能,你们这些惯行恶的便可行善了.)3.Asyousow,soshallyoureap.自食其果。种瓜得瓜,种豆得豆.若你过的是不道德的甚至是罪恶的生活,得到的回报无疑是惩罚而不是奖赏.源出《新约全书》(theNewTestament)《加拉太书》(Galatians)中的第六章第七、八节.原句为:Donotbedeceived;Godisnotmocked,foryoureapwhateveryousow.Ifyousowtoyourownflesh,youwillreapcorruptionfromtheflesh;butifyousowtotheSpirit,youwillreapeternallifefromtheSpirit.(不要自欺,上帝是轻慢不得的.人种的是什么,收的也是什么.顺着情欲撒种的,必从情欲收败坏;顺着圣灵撒种的,必从圣灵收永生.)4.Castnotthefirststone.欲责他人,先思己过。在谴责别人的过失之前,先要扪心自问,自己的行为是否无可指责,而不要不分青红皂白,首先谴责他人.源于《新约全书》(theNewTestament)《约翰福音》(John)中的一个故事:耶稣(Jesus)清晨在圣殿讲道时,文士(thescribes)和法利赛人(thePharisees)把一个与人通奸的妇人带到他面前,并说:"摩西(Moses)在律法上吩咐我们把这样的妇人用石头打死.你说该把她怎么样呢?"耶稣回答道:"Letanyoneamongyouwhoiswithoutsinbethefirsttothrowastoneather."(你们中间谁是没有罪的,谁就可以拿石头打她.)他们听了这话后,由于"问心有愧",一个个都出去了.5.Itisbettertogivethantotake.给予胜于索取。语出《新约全书》(theNewTestament)《使徒行传》(Acts)中的第二十章第三十五节.原句为:InallthisIhavegivenyouanexamplethatbysuchworkwemustsupporttheweak,rememberingthewordsoftheLordJesus,forhehimselfsaid,"Itismoreblessedtogivethantoreceive."(我凡事给你们做榜样,叫你们知道应当这样劳苦,扶助软弱的人,又当记住主耶稣的话,他说:"施舍比接受更有福.")6.theloveofmoneyistherootofallevil.爱财为万恶之源。语出《新约全书》(theNewTestament)《提摩太书》(Timothy)中的第六章第十节.原句为:Fortheloveofmoneyistherootofallkindsofevil,andintheireagernesstoberichsomehavewanderedawayfromthefaithandpiercedthemselveswithmanypains.(贪财是万恶之根.有人贪恋钱财,就被引诱离了真道,用许多愁苦把自己刺透.)7.BoneofTheBoneandFleshoftheFlesh直译"骨中之骨,肉中之肉",出自<圣经>中关于上帝造人的神话.常用来比喻血缘上的亲属关系或思想上的团结一致据<旧约·创世纪>第2章叙述:太初之际,混沌未开,耶和华上帝开天辟地.第一天耶和华创造了白天和夜晚;第二天创造了天空和风云;第三天创造了高山峻岭.平原河流,以及富饶的土地和芳香的花果;第四天他又创造了太阳.月亮和星辰,确定年岁.季节.月份和日期;第五天他创造了各种形状和大小的鱼类和飞禽;第六天他才创造了各种陆上动物,然后他按照自己的形象用地上的尘土造出一个男人,名叫亚当(Adam),这就是神话中人类的始祖.后来,耶和华见押当独居无伴侣帮助他,于是,趁亚当沉睡的时候,从他身上取下一根肋骨造成了一个女人叫夏娃(Eve),领到他面前,亚当说:"Thisisboneofmyboneandfleshofmyflesh"(这是我骨中之骨,肉中之肉)。从此两人结为夫妻Ourarmyisboneoftheboneandfleshofthefleshofthepeople.8.AdamsApple喉结  《旧约.创世纪》第3章讲到人类的起源,传说上帝创造人类的始祖亚当和夏娃,在东方的伊甸(Eden)建立了一个园子给他们居住。伊甸园里生长着悦人眼目的各种树木,树上长着各种各样的果实。上帝吩咐亚当说:你可以随意吃园中的各种果子,只是不能吃那棵分别善恶树上的果实,吃了必定要死。这种"禁果"就是apple。后来,亚当的配偶夏娃听信蛇的诱惑,不顾神谕,吃了善恶树上的禁果,还把这果子给它丈夫吃。亚当因心怀恐惧,吃时仓促,有一片果肉哽在吼中,不上不下,留下个结块,就叫"亚当的苹果"两人吃了这果子就心明眼亮,能知善恶美丑。但是由于他们违背了上帝的告戒而被逐出伊甸园。从此,亚当就永远在脖子前端留下"喉结",作为偷吃禁果的"罪证"。上帝还惩罚亚当,"必汗流满面才能糊口"  不过也说一说是正当亚当吃的时候,上帝来了,所以亚当急忙吞下去,不料哽在喉咙间了。  Adamsapplecanbemoreclearlyseenonmenthanwomen’sthroats.9.SellOnesBirthrightforaMessofPottages因小失大;见利弃义 《旧约.创世纪》第25章记述了这样一个故事传说:犹太族长以撒的妻子利百加怀孕期间,感觉到2个胎儿在她腹内互相踢打,就去问耶和华,耶和华对她说:"两国在你腹内,两族要从你身上出来,这族必强于那族,将来大的要服小的。"后来,利百加果然生下一对孪生兄弟,哥哥叫以扫,弟弟叫雅各。两兄弟长大后,以扫好动,常外出打猎;雅各则常在家里帮助料理家务。有一天,以扫打猎回来,又饥又渴,看见弟弟雅各在熬豆汤,就对他说:"我饿极了,给我喝点红豆汤吧!"雅各说:"你要喝汤,就把你的长子权卖给我。"以扫说:"你都要饿死了,要这长子权有什么用呢?"于是,他便按雅各的要求,对天起誓,把长子权卖给雅各,换来饼和红豆汤。以扫吃饱喝足后,起身走了。他哪里想到,为了这碗红豆汤,他的后裔便注定要服事雅各的后裔。  这个成语常缩略为foramessofpottage的形式。有时也可用tosellonesbirthrights. Therearemany,manypeoplewhoarewillingtoprostitutetheirintelligenceforamessofpottage.10..Thewriting/FingerontheWall不详之兆;大祸临头星沙英语网www.rr365.com第7页共7页 《圣经》谚语1.Sparetherodandspoilthechild.孩子不打不成器。如果孩子做了错事,却不严加管教,不予以惩罚,那么就很难端正其品德.源自《旧约全书》(theOldTestament)《箴言》(Proverbs)中的第十三章第二十四节.原句为:Thosewhosparetherodhatetheirchildren,butthosewholovethemarediligenttodisciplinethem.(不忍杖打儿子的,是憎恶儿子;疼爱儿子的,随时管教.)2.theleopardcannotchangehisspots.江山易改,本性难移。豹子生而有斑纹,岂能后天改变得了?同样,如果一个人天性恶劣,那么他将很难变好.语出《旧约全书》(theOldTestament)《耶利米书》(Jeremiah)中的第十三章第二十三节.原句为:CanEthiopianchangetheirskinorleopardstheirspots?Thenalsoyoucandogoodwhoareaccustomedtodoevil.(埃塞俄比亚人能改变其肤色吗?或者豹子能改变其豹斑吗?若能,你们这些惯行恶的便可行善了.)3.Asyousow,soshallyoureap.自食其果。种瓜得瓜,种豆得豆.若你过的是不道德的甚至是罪恶的生活,得到的回报无疑是惩罚而不是奖赏.源出《新约全书》(theNewTestament)《加拉太书》(Galatians)中的第六章第七、八节.原句为:Donotbedeceived;Godisnotmocked,foryoureapwhateveryousow.Ifyousowtoyourownflesh,youwillreapcorruptionfromtheflesh;butifyousowtotheSpirit,youwillreapeternallifefromtheSpirit.(不要自欺,上帝是轻慢不得的.人种的是什么,收的也是什么.顺着情欲撒种的,必从情欲收败坏;顺着圣灵撒种的,必从圣灵收永生.)4.Castnotthefirststone.欲责他人,先思己过。在谴责别人的过失之前,先要扪心自问,自己的行为是否无可指责,而不要不分青红皂白,首先谴责他人.源于《新约全书》(theNewTestament)《约翰福音》(John)中的一个故事:耶稣(Jesus)清晨在圣殿讲道时,文士(thescribes)和法利赛人(thePharisees)把一个与人通奸的妇人带到他面前,并说:"摩西(Moses)在律法上吩咐我们把这样的妇人用石头打死.你说该把她怎么样呢?"耶稣回答道:"Letanyoneamongyouwhoiswithoutsinbethefirsttothrowastoneather."(你们中间谁是没有罪的,谁就可以拿石头打她.)他们听了这话后,由于"问心有愧",一个个都出去了.5.Itisbettertogivethantotake.给予胜于索取。语出《新约全书》(theNewTestament)《使徒行传》(Acts)中的第二十章第三十五节.原句为:InallthisIhavegivenyouanexamplethatbysuchworkwemustsupporttheweak,rememberingthewordsoftheLordJesus,forhehimselfsaid,"Itismoreblessedtogivethantoreceive."(我凡事给你们做榜样,叫你们知道应当这样劳苦,扶助软弱的人,又当记住主耶稣的话,他说:"施舍比接受更有福.")6.theloveofmoneyistherootofallevil.爱财为万恶之源。语出《新约全书》(theNewTestament)《提摩太书》(Timothy)中的第六章第十节.原句为:Fortheloveofmoneyistherootofallkindsofevil,andintheireagernesstoberichsomehavewanderedawayfromthefaithandpiercedthemselveswithmanypains.(贪财是万恶之根.有人贪恋钱财,就被引诱离了真道,用许多愁苦把自己刺透.)7.BoneofTheBoneandFleshoftheFlesh直译"骨中之骨,肉中之肉",出自<圣经>中关于上帝造人的神话.常用来比喻血缘上的亲属关系或思想上的团结一致据<旧约·创世纪>第2章叙述:太初之际,混沌未开,耶和华上帝开天辟地.第一天耶和华创造了白天和夜晚;第二天创造了天空和风云;第三天创造了高山峻岭.平原河流,以及富饶的土地和芳香的花果;第四天他又创造了太阳.月亮和星辰,确定年岁.季节.月份和日期;第五天他创造了各种形状和大小的鱼类和飞禽;第六天他才创造了各种陆上动物,然后他按照自己的形象用地上的尘土造出一个男人,名叫亚当(Adam),这就是神话中人类的始祖.后来,耶和华见押当独居无伴侣帮助他,于是,趁亚当沉睡的时候,从他身上取下一根肋骨造成了一个女人叫夏娃(Eve),领到他面前,亚当说:"Thisisboneofmyboneandfleshofmyflesh"(这是我骨中之骨,肉中之肉)。从此两人结为夫妻Ourarmyisboneoftheboneandfleshofthefleshofthepeople.8.AdamsApple喉结  《旧约.创世纪》第3章讲到人类的起源,传说上帝创造人类的始祖亚当和夏娃,在东方的伊甸(Eden)建立了一个园子给他们居住。伊甸园里生长着悦人眼目的各种树木,树上长着各种各样的果实。上帝吩咐亚当说:你可以随意吃园中的各种果子,只是不能吃那棵分别善恶树上的果实,吃了必定要死。这种"禁果"就是apple。后来,亚当的配偶夏娃听信蛇的诱惑,不顾神谕,吃了善恶树上的禁果,还把这果子给它丈夫吃。亚当因心怀恐惧,吃时仓促,有一片果肉哽在吼中,不上不下,留下个结块,就叫"亚当的苹果"两人吃了这果子就心明眼亮,能知善恶美丑。但是由于他们违背了上帝的告戒而被逐出伊甸园。从此,亚当就永远在脖子前端留下"喉结",作为偷吃禁果的"罪证"。上帝还惩罚亚当,"必汗流满面才能糊口"  不过也说一说是正当亚当吃的时候,上帝来了,所以亚当急忙吞下去,不料哽在喉咙间了。  Adamsapplecanbemoreclearlyseenonmenthanwomen’sthroats.9.SellOnesBirthrightforaMessofPottages因小失大;见利弃义 《旧约.创世纪》第25章记述了这样一个故事传说:犹太族长以撒的妻子利百加怀孕期间,感觉到2个胎儿在她腹内互相踢打,就去问耶和华,耶和华对她说:"两国在你腹内,两族要从你身上出来,这族必强于那族,将来大的要服小的。"后来,利百加果然生下一对孪生兄弟,哥哥叫以扫,弟弟叫雅各。两兄弟长大后,以扫好动,常外出打猎;雅各则常在家里帮助料理家务。有一天,以扫打猎回来,又饥又渴,看见弟弟雅各在熬豆汤,就对他说:"我饿极了,给我喝点红豆汤吧!"雅各说:"你要喝汤,就把你的长子权卖给我。"以扫说:"你都要饿死了,要这长子权有什么用呢?"于是,他便按雅各的要求,对天起誓,把长子权卖给雅各,换来饼和红豆汤。以扫吃饱喝足后,起身走了。他哪里想到,为了这碗红豆汤,他的后裔便注定要服事雅各的后裔。  这个成语常缩略为foramessofpottage的形式。有时也可用tosellonesbirthrights. Therearemany,manypeoplewhoarewillingtoprostitutetheirintelligenceforamessofpottage.10..Thewriting/FingerontheWall不详之兆;大祸临头星沙英语网www.rr365.com第7页共7页 《圣经》谚语 据《旧约。但以理书》(Daniel)第5章记述:有一次古巴比伦(Babylonian)的国王伯沙撒(Belshazar)正在宫殿里设宴纵饮时,突然,不知从哪里出现了一个神秘的手指,当者国王的面,在王宫与灯台相对的粉墙上写西了四个奇怪的单词:MENE(弥尼)、MENE(弥尼)、TEKEL(提客勒)、UPHARSING(乌法珥新)。国王张皇失措,惊恐万分,谁也不懂墙上所写的字是什么意思。后来叫来了被虏的犹太预言家但以理,才明白了这几个字的意思就是大难临头。他说:"弥尼就是上帝已经数算你国的年日到此为完毕;提客勒就是你被称在天平里显出你的亏欠;乌法珥新就是你的国分裂,归与玛代人和波斯人。"果然,当夜伯沙撒被杀,又62岁的玛代人大利乌取而代之。 英语中这个成语有几种表达方式:thewriting/handwritingonthewall或afingeronthewall,通常与be,like等系动词连用;有时写成see/readthewritingonhewall的句型,表示提出警告,suchas:Dontyouseethewritingonthewall,有时候也可省略on the wall,只说Don’youseethewriting?意思也是一样的。 WhenBillsteamlostfourgamesinarow,hesawthehandwritingonthewall.11.Notaniotaof有一点点,丝毫也不  iota是希腊字母表中第9个字母"I"的名称。notaniotaof出自《新约。马太福音》第5章:"律法的一点一画都不能废去,都要成全。"因为iota是希腊字母表中最小的一个字母,它有时可以写作一短横置于其他字母之上;遗漏这一点点对发音并无什么影响,只按规则不能减少而已。《福音书》所说的律法,系指"摩西律",意即无论何人都不允许随便废去这戒律哪怕是最小的一条,甚至其中的一个字母,一个小小短横也不得更动或遗漏。  由此,在语言中遗留下来这个成语,转义表示notabitof;notonejotorlittle;notatall等意思。iota在这里,相当于汉语"小不点儿"的意思。 Thereisnotaniotaoftruthinthestory.  12.TheSaltoftheEarth社会中坚;民族精华;优秀份子字面意思"世上的盐"  TheSaltoftheEarth一词出自《圣经》,据《新约。马太福音》(Matthew)第5长记载:耶稣对他的门徒说:"Yearethesaltoftheearth:butifthesalthavelosthissavor,wherewithshallitbesalted?"在这里,salt用于转义,表示flavor;oftheearth即oftheworld。这是耶稣登山垂训论"福",所讲福音结尾的话,他把门徒比做"世上的盐",这是极高的称赞。这句话在后世不断引用变成了一个典故性成语,转义为themostvaluablemembersofsociety;thefinesttypeofhumanity;apersonoragroupofpeoplehavingthebestcharacter之意 Youallarethesaltoftheearth.Ourhopeisplacedonyou  13.Castpearlsbeforeswine对牛弹琴;白费好意 意思是"珍珠投在猪猡前面"。swine是个旧词,书面词,即今为pigs,不过swine单复同行,本句为复数。 这个成语源自《新约。马太福音》第7章:"Givenotthatwhichisholyuntothedogs,neithercastyeyourpearlsbeforeswine,lesttheytramplethemundertheirfeet,andturnagainandrendyou".由于tocastpearlsbeforeswine,比喻确切,在后世不断引用中而成为一个国际性成语,含有轻蔑嘲笑色彩。按其字面意义,这个成语与汉语成语"明珠暗投"相似,但是寓意不同,基本上不对应;按一比喻意义,它相当于"对牛弹琴","向驴说经""一番好意给狗吃""狗咬吕洞宾,不识好人心"等。  ShereadthemShakespeare,butitwascastingpearlsbeforeswine 14.awolfinsheep"sclothing批着羊皮的狼;貌善心恶的人 耶稣在加利利一带传道布教,收了很多信徒。有一天,他对门徒说:"Bewareoffalseprophets,whichcometoyouinsheep"sclothing,butinwardlytheyareraveningwolves" Mrs.Martintrustedthelawyeruntilsherealizedthathewasawolfinsheep"sclothing15.separatethesheepfromthegoats区别好坏,分清良莠  《新约。马太福音》记述:"Andbeforehimshallbegatheredallnations:andheshallseparatethemonefromanother,asashepherddivides hissheepfromthegoats"  由于《圣经》的影响,sheep和goat在英语中的形象截然不同,前者比喻好人,后者比喻坏人。英语中有关goat的成语,大多贬义。如:toplaythegoat=playthefool(瞎胡闹);togetsb"sgoat(触动肝火);等等。《圣经》说牧羊人要分辨绵羊和山羊,"把绵羊安置右边,山羊左边"。据说野山羊常混进羊群里,引诱绵羊,故牧养人必须把它们区分开来,以免混淆。We"llgothroughthelistofmembers,andseparatethesheepfromthegoats▲一粒芥菜种(AGrainofmustard,)〔简释〕比喻事物具有强大生命力。也比喻人生的进步过程。出自《新约·马太福音》13章。〔原文〕他(耶稣)又设个比喻对他们说:“天国好像一粒芥菜种,有人拿去种在田里。这原是百种里最小的。等到长起来,却比各样的菜都大,且成了树。”▲一碗红豆汤(Aredstew,)〔简释〕比喻“因小失大”。出自《旧约·创世纪》25章。〔原文〕有一天,雅各熬汤,以扫从田野回来累昏了。以扫对雅各说:“我累昏了,求你把这红汤给我喝。”……雅各说:“你今日把长子的名分卖给我罢。”以扫说:“我将要死,这长子的名分於我有甚麽益处呢?”雅各说:“你今日对我起誓罢!”以扫就对他起了誓,把长子的名分卖给雅各。於是雅各将饼和红豆汤给了以扫,以扫喝了,便起来走了。这就是以扫轻看了他长子的名分。▲一只小母羊羔(One’sewelamb)〔简释〕比喻最珍爱的东西。出自《旧约·撒母尔记下》12章。〔原文〕拿单到了大卫那里,对他说:“……穷人除了所买来养活的一只小母羊羔之外,别无所有。羊羔在他家里和他儿女一同长大,吃他所吃的,喝他所喝的,睡在他怀中,在他看来如同女儿一样。”▲三十块钱(Thirtypiecesofsilver)〔简释〕比喻由出卖所得来的不义之财。出自《新约·马太福音》26章。〔原文〕那时,祭司长和民间的长老,聚集在大祭司称为该亚法的院里。大家商议,要用诡计拿住耶稣杀他。……当下,十二门徒里,有一个称为加略人犹大的,去见祭司长说:“我把他交给你们,你们愿意给我多少钱?”他们就给了他三十块钱。从那时候,他就找机会,要把耶稣交给他们。▲从眼睛上掉下鳞片(thescalesfellfromhiseyes,)〔简释〕比喻重见光明。出自《新约·使徒行传》9章。〔原文〕星沙英语网www.rr365.com第7页共7页 《圣经》谚语扫罗从地上起来,睁开眼睛,竟不能看见甚么。有人拉他的手,领他进了大马色。三日不能看见,也不吃,也不喝。……亚拿尼亚就去了,进入那家,把手按在扫罗身上说:“兄弟扫罗,在你来的路上,向你显现的主,就是耶稣,打发我来,叫你能看见,又被圣灵充满。”扫罗的眼睛上,好像有鳞立刻掉下来,他就能看见,于是起来受了洗。吃过饭就健壮了。▲心灵愿意,肉体软弱(TheSpiritisWillingbutthefleshisweak,)〔简释〕比喻力不从心。出自《新约·马太福音》26章,又见《马可福音》14章。〔原文〕(耶稣对门徒说):“总要儆醒祷告,免得入了迷惑。你们心灵固然愿意,肉体却软弱了。”▲以眼还眼,以牙还牙(Eyeforeye,toothfortooth)〔简释〕即以其人之道,还治其人之身。出自《旧约·出埃及记》21章,又见《利未记》24章,《申命记》19章,《新约·马太福音》5章。〔原文〕若有别害,就要以命偿命,以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚,以烙还烙,以伤还伤,以打还打。▲水桶的一滴(dropinthebucket)〔简释〕比喻沧海一粟、九牛一毛。出自《旧约·以赛亚书》40章。〔原文〕看哪,万民都像水桶的一滴,又算如天平上的微尘。他举起众海岛,好像极微之物。▲古蛇(Theoldserpent,)〔简释〕比喻恶魔。出自《新约·启示录》12章,20章〔原文〕在天上就有了争战。米迦勒同他的使者与龙争战。龙也同他的使者去争战。并没有得胜,天上再没有他们的地方。大龙就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的。他被摔在地上,他的使者也一同被摔下去。(12章)又:他捉住那龙,就是古蛇,又叫魔鬼,也叫撒但,把他捆绑一千年,扔在无底坑里,将无底坑关闭,用印封上,使他不得再迷惑列国,等到那一千年完了。以后必须暂时释放他。(20章)▲打空气(beatingtheair)〔简释〕比喻白费力气。出自《新约·哥林多前书》9章。〔原文〕所以我奔跑,不像无定向的。我斗拳,不像打空气的。▲石头必要呼叫起来(stonewillcryout)〔简释〕原意指感情无法控制,后转用指坏事一定会暴露。出自《新约·路加福音》19章〔原文〕众人中有几个法利赛人对耶稣说:“夫子,责备你的门徒罢。”耶稣说“我告诉你们,若是他们闭口不说,这些石头必要呼叫起来!”▲可怒预备遭毁灭的器皿(Vesselsofwrath)〔简释〕比喻遭到天谴的人。出自《新约·罗马书》9章。〔原文〕倘若神要显明他的忿怒,彰显他的权能,就多多忍耐宽容那可怒预备遭毁灭的器皿。▲归他永远的家(gotoone’slonghome)〔简释〕指死亡。出自《旧约·传道书》12章。〔原文〕人所愿的也都废掉,因为人归他永远的家。▲叫这杯离开我(letthecuppassfromme)〔简释〕比喻希望避免即将到来的苦难。出自《新约·马太福音》26章。〔原文〕他就稍往前走,俯伏在地祷告说:“我父啊,倘若可行,求你叫这杯离开我。然而不要照我的意思,只要照你的意思。”▲包在手巾里(layupanapkin)〔简释〕比喻将什么东西藏起来不用。出自《新约·路加福音》19章。〔原文〕又有一个来说:“主啊,看哪!你的一锭银子在这里,我把他包在手巾里存著。”▲用铁杖管理(rulewithrodofiron)〔简释〕比喻高压统治。出自《旧约·诗篇》2章。〔原文〕你必用铁杖打破他们。你必将他们如同窑匠的瓦器摔碎。▲老的好象玛土撒拉(AsoldasMethuselah)〔简释〕比喻长寿老人。出自《旧约·创世纪》5章。〔原文〕玛土撒拉共活了九百六十九岁就死了。▲耳朵发痒(Havingitchingears)〔简释〕比喻喜欢听新鲜事情。出自《新约·提摩太后书》4章。〔原文〕因为时候要到,人必厌烦纯正的道理。耳朵发痒,就随从自己的情欲,增添好些师傅。并且掩耳不听真道,偏向荒渺的言语。▲压伤的芦苇(brokenreed,A)〔简释〕比喻不可靠的人或事物。出自《旧约·列王记下》18章,又《以赛亚书》36章。〔原文〕看哪,你所倚靠的埃及是那压伤的苇杖人若靠这杖,就必刺透他的手。埃及王法老向一切倚靠他的人也是这样。▲有夫之妇(landofBeulah)〔简释〕比喻平安宁静的地方。出自《旧约·以赛亚书》62章。〔原文〕你必不再称为撇弃的,你的地也不再称为荒凉的,你却要称为我所喜悦的,你的地也必称为有夫之妇。因为耶和华喜悦你,你的地也必归他。▲有权柄的(Thepowersthatbe,)〔简释〕指政府或当局。出自《新约·罗马人书》13章。〔原文〕在上有权柄的,人人当顺服他。因为没有权柄不是出於神的。▲有人打你的右脸,连左脸也转过来由他打(WhosoeverSmiteththeeonthyrightcheek,turntohimtheotheralso)〔简释〕比喻无原则地妥协和懦弱行为。出自《新约·马太福音》5章。〔原文〕只是我告诉你们,不要与恶人作对。有人打你的右脸,连左脸也转过来由他打。▲灰马(Thepalehorse,)〔简释〕指死亡。出自《新约·启示录》〔原文〕我就观看,见有一匹灰马,骑在马上的,名字叫死。阴府也随着他。有权柄赐给他们,可以用刀剑、饥荒、瘟疫、野兽,杀害地上四分之一的人。▲在房上宣扬(proclaimfromthehousetops)〔简释〕比喻到处张扬,公开散布。星沙英语网www.rr365.com第7页共7页 《圣经》谚语出自《新约·路加福音》12章。〔原文〕因此你们在暗中所说的,将要在明处被人听见。在室内附耳所说的,将要在房上被人宣扬。▲在自己的葡萄树、无花果树下(Underone’svineandfigtree)〔简释〕比喻安居乐业。出自《旧约·列王记上》4章。又见《弥迦书》4章和《撒迦亚书》10章。〔原文〕所罗门在世的日子,从但到别是巴的犹大人和以色列人,都在自己的葡萄树下和无花果树下安然居住。▲死人埋葬死人(Letthedeadburytheirdead)〔简释〕比喻割舍旧情,抛弃往事。出自《新约·马太福音》8章,又《路加福音》9章。〔原文〕又有一个门徒对耶稣说,主阿,容我先回去埋葬我的父亲。耶稣说,任凭死人埋葬他们的死人,你跟从我罢。▲吃喝吧!因为明天要死了(Letuseatanddrink,fortomorrowweshalldie)〔简释〕比喻人生几何,要及时行乐。出自《旧约·以赛亚书》22章。〔原文〕当那日,主万军之耶和华叫人哭泣哀号,头上光秃,身披麻布。谁知,人倒欢喜快乐,宰牛杀羊,吃肉喝酒,说:“我们吃喝罢,因为明天要死了。”▲因大能的手(withastronghand)〔简释〕指强迫、强制。出自《旧约·出埃及记》诸章。〔原文〕耶和华对摩西说:“现在你必看见我向法老所行的事。使化因我大能的手容以色列人去,且把他们赶出他的地。”(1章)▲因爱心所受的劳苦(Labouroflove)〔简释〕比喻不计报酬和自觉自愿的工作。出自《新约·帖撒罗尼迦前书》1章。〔原文〕在神我们的父面前,不住的记念你们因信心所作的工夫,因爱心所受的劳苦,因盼望我们主耶稣基督所存的忍耐。▲肉中刺(thornintheflesh)〔简释〕比喻烦恼的根源。出自《新约·哥林多后书》12章。〔原文〕又恐怕我因所得的启示甚大,就过於自高,所以有一根刺加在我肉体上,就是撒但的差役,要攻击我,免得我过于自高。▲先拿石头打他(castthefirststone)〔简释〕比喻首先发难或先发制人。出自《新约·约翰福音》7章。〔原文〕他们还是不住的问他,耶稣直起腰来,对他们说:“你们中间谁是没有罪的,谁就可以先拿石头打他。”▲先知回乡无人敬(Aprophetisnotwithouthonourinhisowncountry,)〔简释〕比喻高明的人不被亲近熟悉的人理解。类似汉语“墙内开花墙外红”或“外来的和尚会念经”。出自《新约·马太福音》13章。〔原文〕耶稣对他们说,大凡先知,除了本地本家之外,没有不被人尊敬的。▲伊甸园(GardenofEden)〔简释〕比喻人间乐土。出自《旧约·创世纪》2章。〔原文〕耶和华神在东方的伊甸立了一个园子,把所造的人安置在那里。耶和华神使各样的树从地里长出来,可以悦人的眼目,【其上的果子】好作食物。园子当中又有生命树和分别善恶的树。有河从伊甸流出来,滋润那园子,从那里分为四道。▲血田(Fieldofblood,TheAkeldama)〔简释〕比喻不正当得来的财产。出自《使徒行传》1章。〔原文〕这人用他作恶的工价,买了一块田,以后身子仆倒,肚腹崩裂,肠子都流出来。住在耶路撒冷的众人都知道这事,所以按著他们那里的话,给那块田起名叫亚革大马,就是血田的意思。▲自己眼中的梁木(ABeaminone’seye,)〔简释〕比喻自身存在的严重缺陷。出自《新约·马太福音》7章。又见《路加福音》6章。〔原文〕为甚么看见你弟兄眼中有刺,却不想自己眼中有梁木呢?你自己眼中有梁木,怎能对你弟兄说,容我去掉你眼中的刺呢?▲如同火星飞腾(Asthesparksflyupward)〔简释〕比喻不可逆转的规律。出自《旧约·约伯记》5章。〔原文〕人生在世必遇患难,如同火星飞腾。▲好心的撒玛利亚人(goodSamaritan,A)〔简释〕代指行善的人。出自《新约·路加福音》10章〔原文〕惟有一个撒玛利亚人,行路来到那里。看见他就动了慈心,上前用油和酒倒在他的伤处,包裹好了,扶他骑上自己的牲口,带到店里去照应他。第二天拿出二钱银子来,交给店主说:“你且照应他。此外所费用的,我回来必还你。”▲束上腰(girdone’sloins)〔简释〕比喻要做好准备。出自《新约·彼得前书》1章。〔原文〕所以要约束你们心中的腰,谨慎自守,专心盼望耶稣基督显现的时候所带来给你们的恩。▲把房子盖在沙土上(builtthehouseupontheSand)〔简释〕比喻基础不牢固。出自《新约·马太福音》7章。〔原文〕凡听见我这话不去行的,好比一个无知的人,把房子盖在沙土上。▲把脚上的土跺下去(shakeoffthedustofyourfeet)〔简释〕比喻毅然离开,或完全脱离。出自《新约·马太福音》10章。〔原文〕凡不接待你们,不听你们的话的人,你们离开那家,或是那城的时候,就把脚上的尘土跺下去。▲把炭火堆在他的头上(Heapcoalsofforeuponhishead)〔简释〕比喻受其感化。出处《旧约·箴言》25章〔原文〕你的仇敌,若饿了就给他饭吃,若渴了就给他水喝。因为你这样行,就是把炭火堆在他的头上。▲连腿带屁股地痛打(smitehipandthigh)〔简释〕比喻彻底压倒对方,打败敌人。出自《旧约·士师记》15章。〔原文〕星沙英语网www.rr365.com第7页共7页 《圣经》谚语参孙对非利士人说:“你们既然这样行,我必向你们报仇才肯罢休。”参孙就大大地击杀他们,连腿带腰都砍断了。▲求面包给石头(askforbreadandbegivenastone)〔简释〕西方有“要面包给石头”的说法,从此演变而成。意为所得非所需。出自《新约·马太福音》7章,又《路加福音》11章。〔原文〕你们中间,谁有儿子求饼,反给他石头呢?(《马太福音》。▲吹灭将残的灯火(quenchsmokingflax)〔简释〕比喻落井下石或使有希望的事物遭到夭折。出自《旧约·以赛亚书》42章。〔原文〕压伤的芦苇,他不折断。将残的灯火,他不吹灭。他凭真实将公理传开。▲旷野的呐喊(voice(crying)inthewilderness,A)〔简释〕比喻号召没有人响应。出自《新约·马太福音》3章。〔原文〕那时,有施洗的约翰出来,在犹太的旷野传道,说:“天国近了,你们应当悔改!”▲我是阿拉法,我是俄梅戛(IamAlphaandOmega)〔简释〕比喻事物的开始和结尾,或事情的全部。出自《新约·启示录》1章,21章,22章。〔原文〕主神说:“我是阿拉法,我是俄梅戛,是昔在今在以后永在的全能者。”(1章)又:“我是阿拉法,我是俄梅戛,我是首先的,我是末后的,我是初,我是终。”▲我必将大卫家的钥匙放在他的肩头上(TheKeyofthehouseofDaviswillIlayuponhisshoulder,)〔简释〕西方以“将钥匙放到肩上”比喻委任重大任务。出自《旧约·以赛亚书》22章。〔原文〕我必将大卫家的钥匙放在他肩头上。他开,无人能关,他关,无人能开。▲你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人(yewouldthatmenshoulddountoyou,evensodoyealsountothem)〔简释〕意为以己推人,己所不欲,勿施于人。出自《新约·马太福音》7章,又《路加福音》6章。〔原文〕所以无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人。因为这就是律法和告知的道理。▲无草作砖(Makebrickwithoutstraw)〔简释〕比喻无米之炊。出自《旧约·出埃及记》5章。〔原文〕你们不可照常把草给百姓作砖,叫他们自己去捡草。他们素常作砖的数目,你们仍旧向他们要,一点不可少。▲犹大之吻(Judas’Kiss,A)〔简释〕比喻可耻的叛卖、变节行为。出自《新约·马太福音》26章。〔原文〕那卖耶稣的,给了他们一个暗号,说:“我与谁亲嘴,谁就是他。你们可以拿住他。”犹大随即到耶稣跟前说“请拉比安!”就与他亲嘴。耶稣对他说:“朋友,你来要作的事,就作罢。”於是那些人上前,下手拿住耶稣。▲怀中的妻(Wifeofone’sbosom)〔简释〕意为最亲爱的妻子。出自《旧约·申命记》12章,28章等。〔原文〕你的同胞弟兄,或是你的儿女,或是你怀中的妻,……▲没有种的地方要收割(Reapwhereapersonhasnotsown)〔简释〕比喻抢夺他人的劳动成果或不劳而获。出自《新约·马太福音》25章。〔原文〕主人回答说,你这又恶又懒的仆人,你既知道我没有种的地方要收割,没有散的地方要聚敛。▲穷的象约伯(poorasJob)〔简释〕西方以“象约伯那样”或“穷的象约伯”比喻一贫如洗。出自《旧约·约伯记》1章。〔原文〕(在上帝的允许下,撒但考验约伯,夺走了约伯所有的一切财产。约伯变成了一个穷人。)约伯便起来,撕裂外袍,剃了头,伏在地上下拜。说:“我赤身出於母胎,也必赤身归回。”▲灵巧象蛇,驯良象鸽子(WiseasSerpentsandharmlessasdoves)〔简释〕西方常以蛇喻机巧,以鸽子喻善良。出自《新约·马太福音》10章。〔原文〕我差你们去,如同羊进入狼群。所以你们灵巧像蛇,驯良像鸽子。▲拦路狮子(lionintheway)〔简释〕比喻想象中的危险或障碍。出自《旧约·箴言》22章。〔原文〕懒惰的人说,外头有狮子,我在街上,就必被杀。▲披麻蒙灰(wearSackelothandashes)〔简释〕西方以“披麻蒙灰”表示悔恨之情。出自《旧约·但以理书》9章。〔原文〕我便禁食,披麻蒙灰,定意向主神祈祷恳求。我向耶和华我的神祈祷,认罪。▲披着羊皮的狼(wolfinsheep’sclothing)〔简释〕比喻以伪善面孔出现的恶人。出自《新约·马太福音》7章。〔原文〕你们要防备假先知。他们到你们这里来,外面披着羊皮,里面却是残暴的狼。▲软弱的器皿(Theweakervessel,)〔简释〕喻指妇女。出自《新约·彼得前书》3章。〔原文〕你们作丈夫的,也要按情理和妻子同住。因他是软弱的器皿,与你一同承受生命之恩的,所以要敬重他。▲往自己的地方去(Gotoone’sownplace)〔简释〕指死亡。出自《新约·使徒行传》1章。〔原文〕这位分犹大已经丢弃,往自己的地方去了。▲金罐破裂(TheGoldenbowlisbroken,)〔简释〕比喻理想破灭,或希望化为泡影。出自《旧约·传道书》〔原文〕人所愿的也都废掉,因为人归他永远的家,吊丧的在街上往来,银链折断,金罐破裂,瓶子在泉旁损坏,水轮在井口破烂,尘土仍归於地,灵仍归於赐灵的神。星沙英语网www.rr365.com第7页共7页 《圣经》谚语▲狗所吐的他转过来又吃(dogreturnstothevomit,The)〔简释〕比喻恶习不改,本性难移。出自《新约·彼得后书》2章。〔原文〕俗语说得真不错,狗所吐的他转过来又吃,猪洗净了又回到泥里去滚。▲放在斗里的灯(Hideone’slightunderabushel)〔简释〕英语中反用耶稣的话,比喻真人不露相。出自《新约·马太福音》5章,又《马可福音》4章,《路加福音》11章。〔原文〕人点灯,不放在斗底下,是放在灯台上,就照亮一家的人(《马太福音》)。又:耶稣又对他们说:“人拿灯来,岂是放在斗底下,床底下,不放在灯台上么?”(《马可福音》)又:没有人点灯放在地窖子里,或是斗底下,总是放在灯台上,使进来的看得见亮光。▲油膏里的一只苍蝇(flyintheointment,A)〔简释〕比喻美中不足。出自《旧约·传道书》10章。〔原文〕死苍蝇,使作香的膏油发出臭气。这样,一点愚昧,也能败坏智慧和尊荣。▲该撒的物当归该撒(rdndertocaesarthethingsthatarecaesar’s)〔简释〕比喻物归原主。出自《新约·马太福音》22章,又见《马可福音》12章,《路加福音》20章。〔原文〕耶稣说:“这样,该撒的物当归给该撒,神的物当归给神。”▲经过水火(gothroughfireandwater)〔简释〕比喻赴汤蹈火,危险的经历。出自《旧约·诗篇》66章。〔原文〕你使人坐车轧我们的头。我们经过水火。你却使我们到丰富之地。▲茵陈和苦胆(gallandwormwood)〔简释〕表示极其艰苦的处境或苦恼的事情。出自《旧约·耶利米哀书》3章,又《阿摩司书》6章。〔原文〕耶和华啊,求你记念我如茵陈和苦胆的困苦窘迫。(《耶利米哀书》)又:你们却使公平变为苦胆,使公义的果子变为茵陈。(《阿摩司书》)▲要照愚昧的人的愚妄的话回答他(answerafoolaccordingtoone’sfolly)〔简释〕比喻用对方的方法对付对方。出自《旧约·箴言》26章。〔原文〕要照愚昧人的愚妄话回答他,免得他自以为有智慧。▲按外貌待人(respectofpersons)〔简释〕此为反应《圣经》中语,比喻以貌取人或嫌贫爱富、待人接物不公正。出自《新约·雅各书》2章。〔原文〕我的弟兄们,你们信奉我们荣耀的主耶稣基督,便不可按着外貌待人。▲背起他的十字架(bearone’scross)〔简释〕比喻忍受苦难。出自《新约·马太福音》16章,又见《马可福音》8章,《路加福音》23章。〔原文〕于是耶稣对门徒说,若有人要跟从我,就当舍己,背起他的十字架,来跟从我。▲看到果子可知树(Thetreeisknownbyitsfruit,)〔简释〕比喻观其言行可知其人。出自《新约·马太福音》12章。〔原文〕你们或以为树好,果子也好;树坏,果子也坏。因为看到果子,就可以知道树。▲看到弟兄眼里的刺,不想自己眼里有梁(Andwhybeholdestthouthemotethatisinthybrohter’seye,butconsiderestnotthebeamthatisinchineowneye)〔简释〕比喻正人先正己。出自《新约·马太福音》7章。又见《路加福音》6章。参看“自己眼中的梁木(Beaminone’seye,A)”〔原文〕为甚么看见你弟兄眼中有刺,却不想自己眼中有梁木呢?你自己眼中有梁木,怎能对你弟兄说,容我去掉你眼中的刺呢?▲便雅悯那一份(Benjamin’smess)〔简释〕英语指“最大的份额”。出自《旧约·创世纪》43章。〔原文〕约瑟把他面前的食物分出来,送给他们,但便雅悯所的比别人多五倍。Wisdomisadefence.智慧庇护人.Truthwillmakeyoufree.真理会让你们得到自由。Nolieisofthetruth.没有谣言出自真理。Agoodnameisbetterthanriches.美名胜过财富。Nomancanservetwomasters.一仆难事二主。Loveone"sneighborasoneself.爱人如己。Itismoreblessedtogivethantoreceive.施与比索取更有福。Thewaterwearsawaystone.水滴石穿。Thespiritiswillingbutthefreshisweak.心有余力不足。Letthedeadburytheirowndead.既往不咎。Alittlefirecankindletheforest.星星之火,可以燎原。Treatothersthewayyouwouldliketobetreated.已所不欲,勿施于人。Agoodnameisbetterthanriches.美名胜过财富。星沙英语网www.rr365.com第7页共7页