• 24.50 KB
  • 2022-06-16 14:18:43 发布

中考英语之翻译篇:日常谚语(1)

  • 3页
  • 当前文档由用户上传发布,收益归属用户
  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 文档侵权举报电话:19940600175。
中考英语之翻译篇:日常谚语(1)  1.Acatmaylookataking.  [字面意思]猫也可以看国王。  [解释]无名小卒也可以评论大人物。人皆可以为尧舜。不要因为别人的资格不够老,或经验不如你多,就不让他发表意见。  2.Apennysavedisapennyearned.  [字面意思]节省一个便士就等于挣了一个便士。   [解释]省钱是明智的做法。省一分就是赚一分。不要因为钱的数目不大就不把它当一回事,瞧不起小钱是不对的,要记住Apennysavedisapennyearned这条经验。  3.Awatchedpotneverboils.   [字面意思]眼睛盯着看的壶永远不会开。  [解释]事情在进行中,不到时候就不会有结果,要水到渠成才行。心急锅不开。你着急?着急也没用!用眼睛盯着它看也无济于事,事情不会因为你着急就会有较快的进展。  4.Awordtothewise.  [字面意思]送给智者的一句话。  [解释] 给明智而愿意接受别人意见或建议的人提出忠告。我知道你能听进去话,所以我才跟你这么说。我说的是正确的,对你有好处,而且我知道你也会听取我的意见。  5.Alliswellthatendswell.  [字面意思]结尾好就意味着一切都好。  [解释]结局好,一切都好。出自莎士比亚剧本名。在开始或中间环节出现的一些小的差错或麻烦无关紧要,没什么大不了的,只要最终的结局令人满意,那就是好的。  6.Badnewstravelsfast.   [字面意思]坏消息传得快。  [解释]好事不出门,坏事传千里。  7.Beautyisonlyskindeep.   [字面意思]美貌只是肤浅的。  [解释]美貌只是表面现象而已。以貌取人靠不住。你不能只看到她有漂亮的面孔就向她求爱,你还应该考虑其它方面的因素。找结婚伴侣是要过日子,不是当海报招贴画来看的。我的忠告是两句话:Beautyisonlyskin——deep.Truefeelingsaremoreimportant.  8.Beggarscan’tbechoosers.   [字面意思]乞丐不可能有选择。  [解释]你得到的不完全是你想得到的,可能条件或质量等方面差一些,但没有再选择的余地,只能接受不十分满意的事物。这就叫Beggarscan’tbechoosers.  9.Bettersafethansorry.  [字面意思] 安全比遗憾好  [解释]最好不要去冒险。即使不冒险你得多费些功夫,多做些枯燥无味的工作,这都值得。总比为了省事而冒险强。变体:Bettertobesafethansorry.  10.Easycome,easygo.  [字面意思]来的容易,去的快。  [解释]这句话适合讲给那些把什么事都看得容易的人。尤其是对那种认为挣钱容易,不把钱当钱,对任何事情都不担心的人最适合。应该提醒这种人”钱不是长在树上的”。钱不是像树上的果实一样,今年吃光了明年还会自动长出来。有些人自己不挣钱,不知道挣钱的艰辛。