• 24.50 KB
  • 2022-06-16 14:18:51 发布

中考英语之翻译篇:日常谚语(5)

  • 3页
  • 当前文档由用户上传发布,收益归属用户
  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 文档侵权举报电话:19940600175。
中考英语之翻译篇:日常谚语(5)  41.Pigsmightfly!  [字面意思]猪也许会飞起来  [解释]第一个意思是:根本不可能的事!第二个意思是:下事无奇不有,不可能的事也许可能发生。变体有两个:Pigsmayfly!和Whenpigscanfly!  42.Practicemakesperfect.  [字面意思]多实践能使技术完美。  [解释]熟能生巧。  43.Seeingisbelieving.  [字面意思]看见才相信。  [解释]亲眼见到才相信,类似”口说无凭,眼见为实”。如:Iwouldneverhaveimaginedmydaughtercouldcook,butseeingisbelieving.也含有”眼见为实”的意思。  44.Silencemeansconsent.  [字面意思]沉默意味着同意。  [解释]沉默就等于同意。变体:Silencegivesconsent.  45.Thatmakestwoofus.  [字面意思]现在是我们俩个人了。  [解释] 这是对处于困境,心情不好或持否定意见的人说的一句话,表示”我也跟你一样”,”我跟你有同感”。比如我说”这个电影真没意思”,如果你也有同感,那你就可以说“Thatmakestwoofus!”在此情景,就等于Iagree或Iagreewithyou  46.Theballisinyourcourt.  [字面意思]球在你的场内。  [解释]这个说法网球。该你行动了,看你的了,你不行动我们就无法继续进行下去。  47.Thedieiscast!  [字面意思]色子已经扔出去了。  [解释]已成定局,没有改变的可能,木已成舟。当你破釜沉舟,义无反顾地要做一件事的时候,或一件事的发生将使整个局面朝一个特定的方向发展的时候,你就可以引用这句话。“Warbecameinevitable,thediewascast.”这是恺撒将渡Rubicon河时说的一句话,表示”木已成舟”,”决心已下”,”义无反顾”或”破釜沉舟”。  48.Thesoonerbegun,thesoonerdone.  [字面意思]开始得越早,完成得越早。  [解释]早开始,早完成。  49.Theunexpectedalwayshappens.  [字面意思]想不到的事情总会发生。   [解释] 没想到的事情总会发生。没想到的好事或坏事都可能发生。  50.Thereisnoaccountingfortaste.  [字面意思]谁也无法解释各人有各人的品位或口味的原因。  [解释]每个人都有他自己喜欢的事物;人各有所好;百人百味。有人喜欢集邮;有人喜欢收集香烟盒;还有人喜欢收集钥匙链:Thereisnoaccountingfortastes.