• 49.00 KB
  • 2022-06-16 14:19:36 发布

中西价值观差异在汉英谚语中的体现

  • 3页
  • 当前文档由用户上传发布,收益归属用户
  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 文档侵权举报电话:19940600175。
  中西价值观差异在汉英谚语中的体现摘要:谚语是人类语言中极具特色的一种语言表达形式。由于文化体系不同,汉英谚语在意义和表达形式上存在着明显差异。本文以克拉克洪文化模式五取向理论为手段,通过对汉英谚语的分析,探讨中西价值观的差异,以期减少因文化和价值观差异所造成的意识冲突,促进中西方跨文化交流。  关键词:谚语;中西价值观;文化模式五取向。    谚语是人类社会文化中最古老、最富有魅力的语言表达形式,蕴含着历史地理、宗教信仰、风俗习惯、民族心理和思维方式等诸多文化因子,具有丰富的文化内涵和深邃的哲理性。由于汉英文化体系的不同,汉英谚语在意义和表达形式上存在着明显差异。本文以佛萝伦丝·克拉克洪(FloranceR.Kluckhohn)的文化模式五取向理论为手段,通过对汉英谚语的分析,探究中西价值观的差异,以促进中西方的跨文化交流。  一、克拉克洪文化模式五取向  克拉克洪文化模式五取向是指美国人类学家佛萝伦丝· 克拉克洪和斯多特贝克提出的五种价值取向模式。克拉克洪指出,所谓价值取向指的是"复杂但确定的模式化原则,与解决普通的人类问题相联系,对人类行为和思想起着指示与导向作用。"(Kluckhohn&Strodtbeck,1961)他们提出了五个任何社会都要解决的基本问题,也就是五种价值取向:人性取向、人与自然关系取向、时间取向、活动取向和关系取向。  二、中西价值观差异在汉英谚语中的体现  1、人性取向  人性取向涉及人类本质的内在特征。克拉克洪和斯多特贝克将人性取向区分为人性本善、人性本恶和善恶兼而有之。不同文化中的人们对人性的看法差别很大,西方人受基督教影响崇尚"原罪说",认为"人性本恶"。这体现在英语谚语中,如"Oursinsandourdebtsareoftenmorethanandmemorythemother"(经验是智慧之父,记忆是智慧之母)。然而美国是典型的未来时间取向型社会,强调未来肯定比现在好,人们一定能在未来获得幸福,因此总是对未来充满希望和憧憬。  4、活动取向  人类的活动取向有三种,即做、存在和成为。美国是一个强调"做"的社会,认为人们必须不断地做事,才能创造价值。英语中有很多反映勤奋做事的谚语,如"Thegreatesttalkersarealorroanisnearesthimself"(每个人都最亲近自己),"Everymanisthearchitectofhisoovar,Larry,A.,Porter,R.E.&Stefani,LisaA.municationBet]. 长春:吉林摄影出版社,2003.  [4]严明.跨文化交际理论研究[M].哈尔滨:黑龙江大学出版社,2009.  [5]张爱玲.东西方谚语[M].上海:上海科学技术文献出版社,2002.  [6]张镇华.英语习语的文化内涵及其语用研究[M].北京:外语教学与研究出版社,2007.  简介:李雅芳(1986-),女,河北沧州人,山东财政学院外国语言学及应用语言学专业硕士研究生,研究方向:翻译理论与实践。