- 1.98 MB
- 2022-06-16 14:25:24 发布
- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 文档侵权举报电话:19940600175。
中西方谚语比较TheCulturalDifferencesofEnglishandChineseProverbsBy:谯青李文瑛郭小丽
Contentsgeography,history,religiousbeliefs,habitsandcustoms,
地理环境英语谚语(英国是个岛国,四面环海)Amistymorningmayhaveafineday(早晨有雾露,可能是晴天)Whenthewind’sinthewest,theweather’satthebest(风从西方起,天气最佳丽)OdetotheWestWind(雪莱)英国地处西半球,海洋性气候,它的东风则是从欧洲大陆北部吹去的,它象征“寒冷”、“令人不愉快”。在英国,报告春天消息的确是西风,Thegoodseamanisknowninbadweather.要识好水手,需凭坏天气。
中国谚语(农业为主)庄稼百样巧,地是无价宝人勤地不懒,勤奋谷仓满太阳颜色黄,明日大风狂瑞雪兆丰年。人勤地不懒。种瓜得瓜,种豆得豆
特定历史英语谚语Angerisashortmadness(愤怒是短暂的疯狂)(拉丁语)Artislong,lifeisshort(艺术是无限的,生命是有限)(拉丁语)AllroadsleadstoRome中国谚语孙悟空逃不出如来佛手掌心朱门酒肉臭,路有冻死骨只许州官放火,不许百姓点灯一人得道,鸡犬升天(汉·王充《论衡·道虚》)
文学作品(1)Knowledgeispower.知识就是力量。--FrancisBacon(2)Virtueisherownreward.为善最乐。–JohnDryde(3)Thechildhoodshowstheman.--JohnMilton从小看大,三岁看老。
(1)言必信,行必果。--“论语.子路”Promisesmustbekeptandactionmustberesolute.–“ConfuciusAnalects”(2)有钱可以通神。--施耐庵《水浒》Moneycanmoveeventhegods.--ShiNaian“WaterMargin”ThefollowingquotationsfromtheChineseclassicsareoftenusedasproverbs.
风俗习惯----动物英语谚语Youarealuckydog(你是一个幸运儿)Everydoghasitsday(各人皆有出头之日)Loveme,lovemydog(爱屋及乌)中国谚语狗眼看人低狗嘴里吐不出象牙好狗不挡道狗改不了吃屎
动物在中国人眼里,猪是笨头笨脑的而且又贪吃,所以经常用“肥猪”或者“笨猪”来骂人,在英语国家则是用“驴”来表达这个意思。如:“asstupidasadonkey”(笨得像头驴)
风俗习惯---狮子&老虎英语谚语(狮子是力量的象征)Marchcomesinlikealionandgoesoutlikealamb(三月来如猛虎,去如羔羊)Alionmaybebeholdentoamouse(老鼠也能帮狮子,弱者也能帮强者)中国谚语(老虎是力量的象征)山中无老虎,猴子称大王不入虎穴,焉得虎子虎毒不食子
动物Thecatshutsitseyeswhenstealingcream.猫偷吃奶油的时候总是闭着眼睛。Toomuchpuddingwillchokeadog.布丁太多噎死狗。Thefoxpreysfarthestfromhishole.狐狸捕食,远离洞府。
名族性格英语谚语(强调个人)Selfcomesfirst(自我利益是第一位)Hewhodependsonanotherdinesillandsupsworse(指望别人,难有好吃喝)Everymanafterhisfashion(个人追求个人的风格)中国谚语(集体主义)人多力量大,柴多火头旺(众人拾柴火焰高)一把火烧不开水,一只手捂不住天依靠集体搬山易,脱离集体折木难
宗教信仰ManypeopleintheWestbelieveinChristianity,andsotheimagesof“God”,“devil”,“heaven”,and“cross”,etc.arefoundinanumberofEnglishproverbs.英语谚语Godhelpsthosewhohelpthemselves.上帝帮助自助之人。Thedevillurks(orsits)behindthecross.魔鬼常常躺在十字架后面。Crossesareladderstoheaven.十字架是登上天堂的梯子。Godiswherehewas(上帝无处不在)Manproposes,Goddispose(谋事在人,成事在天)Chastity(贞洁)coversamultitudeofsin(一羞遮百丑)
讲英语的民族是一个深受基督教文化影响的民族。在基督教中,上帝是唯一的,至高无上的神。相关的谚语如:人可成神的佛、儒、道教主张人的等级森严;而把上帝奉为至高无上的神的基督教却主张人人平等。
(1)佛教起源于印度,汉唐期间传入中国至今已有一千多年的历史。全国各地的寺庙、道观比比皆是,因此相关的谚语俯拾皆是。如:不看僧面看佛面做一天和尚撞一天钟。放下屠刀,立地成佛。中国的佛教没有至高无上的神,而且人可以充当众多的神。但是在人际关系之间却是等级森严。长期以来,中国封建社会的帝王,利用儒家的天命观,自称为天子;又利用儒家的礼仪和三纲五常,形成一套尊卑有别、上下有序的等级,如:
宗教信仰做一天和尚撞一天钟不看僧面看佛面酒肉穿肠过,佛祖心中留借花献佛。小鬼斗不过阎王,胳膊扭不过大腿。官大一级压死人。宰相家人七品官。
道德观念差异孝道即孝顺父母之道。汉语中有许多谚语表现了孝顺的内容:不孝有三,无后为大。千里烧香,不如在家敬爹娘。父母教,该敬听;父母责,该顺承。在西方道德中,虽然也要求儿女尊敬父母,但不强调对父母言听计从,子女都有自己的人格,更没有把“无后”看作不孝的罪行。有些谚语表达了相反的观念。如:Childrensuckmotherwhentheyareyoung,andfatherwhentheyareold.孩子小时吃母亲的奶,老了享受父亲的财。(与汉语谚语“养儿防老”恰好相反)Childrenarenottobe blamedforthefaultsoftheirparents.不能因父母之过使孩子受到责怪。
妇女问题在中国封建社会里,女子受到更多的压迫。她们不仅在家从父,出嫁从夫,夫死从子,而且她们的地位低下,不能与男子一起受教育,更不能出入社交场。很多谚语反映了对女子的歧视:惟女子与小人难养也。女人头发长,见识短。臣为君死,妻为夫亡。西方资本主义国家妇女地位不像中国封建国家那样低下,反映在语言上,就有以下谚语:Hethatwouldthrivemustaskhiswife.(谁想发迹,就请教妻子。)He,whodoesnothonorhiswife,dishonorshimself.(不尊重妻子的人就是不尊重自己。)
面子和名誉中国人非常看重面子。名誉常与道德联系在一起。中国人在传统道德观念影响下,既重视名誉,也重视面子。有关的谚语有:人有脸,树有皮,没脸没皮没出息。死要面子活受罪。只要面子,不要夹里。西方的传统道德观念认为,名誉很重要,人应该检点自己的行为。但只要自己不危害社会和他人,不违犯法律,他人如何评价自己并不重要。Sticksandstonesmaybreakmybones,butwordswillneverhurtme.(棍棒石头可能打断我的骨头,但话语绝不会伤害我。)
教育观念的严格和宽松英语谚语Boys(girls)willbeboys(girls)(孩子总是孩子)中国谚语养不教,父母过,教不严,师之情棍棒底下出状元
thankyou