- 17.78 KB
- 2022-06-16 14:26:04 发布
- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 文档侵权举报电话:19940600175。
谚语----俄语1.Векживи,векучись.活到老,学到老。2.Учитьсяникогданепоздно.学习永不嫌晚。3.Ученье-свет,анеученье-тьма.学问是光,无学是闇。4.Повторенье-матьученья.复习是学习之母。5.Нестыднонезнать,стыднонеучиться.不知不为恥,不学方为恥。6.Наошибкахучатся.在错误中学习。7.Чтение-вотлучшееучение.阅读是最好的学习。8.Учисьсмолоду,неумрёшьсголоду.少壮不努力,老大徒伤悲。9.Чтопосеешь,тоипожнёшь.种瓜得瓜,种豆得豆。10.Тишеедешь,дальшебудешь.宁静致远。11.Знание-сила.知识就是力量。12.Знание-глазачеловека.知识是人的眼睛。13.Умхорошо,адвалучше.三个臭皮匠胜过诸葛亮。14.Деломастерабоится.事怕行家。15.Терпениеитрудвсёперетрут.耐心和勤勉可克服一切。16.Скажимне,ктотвойдруг,ияскажутебе,ктоты.观其友,知其人。17.Другвбеде-настоящийдруг.(Друзьяпознаютсявбеде).患难见真情。18.Старыйдруглучшеновыхдвух.一个老朋友胜过兩个新朋友。19.Дружбакончаетсятам,гденачинаетсянедоверие.友誼因不信任而結束。20.Недорогподарок,дорогалюбовь.
礼轻情意浓。21.Навкусинацветтоварищанет.好尚各异。22.Невденьгахсчастье.金钱买不到幸福。23.Невсётозолото,чтоблестит.金玉其外败絮其中。24.Бедаприходитнеодна.祸不单行。25.Неместокраситчеловека,ачеловекместо.非地位使人增光,而是人使地位生色。26.Неоткладываяназавтрато,чтоможносделатьсегодня.今日事今日畢。27.Вчужоймонастырьсосвоимуставомнеходят.入境隨俗。28.Задвумязайцамипогонишься,ниодногонепоймаешь.追二兔者不得一兔(務廣而荒)。29.Вгостяххорошо,адомалучше.作客雖好,不如居家。30.Втесноте,даневобиде.宁愿擠不受氣。31.Одинвполеневоин.寡不敌众(孤掌难鸣)。32.Поспешись,людейнасмешись.欲速則不达。33.Семероодногонеждут.多数不遷就少数。34.Словоневоробей,вылетитнепоймаешь.一言既出,四馬难追。35.Языкмой,врагмой.祸从口出。36.ЯзыкдоКиевадоведёт.嘴能領路。37.Тамхорошо,гденаснет.我們不在的地方最好。38.Правдасветлеесолнца.真理愈辩愈明。39.Сглаздолой-изсердцавон.日久不见,就忘掉了(眼不见心不煩)。40.Семьразпримерь,одинразотрежь.量七次剪一次(三思而後行)。41.Лучшепоздно,чемникогда.
迟到总比不到好。42.Шилавмешкенеутаишь.袋子裡藏不住錐子(紙包不住火)。43.Вздоровомтелездоровыйдух.健全的精神寓於健康的身体。44.Первыйблинкомом.創業維艱(凡事開頭难)。45.Невсвоисанинесадись.不占據不相稱的職務(貓不坐虎位)。46.Кашумасломнеиспортишь.好不厭多(多多益善)。47.Москванесразустроилась.羅馬不是一天造成的。48.Цыплятпоосенисчитают.事未成之前別高興得太早。49.Светнебездобрыхлюдей.世上不无好心人。50.Одинзавсех,всезаодного.人人为我,我为人人。51.Повиннуюголовумечнесечёт.刑不及於悔者。52.Нетхудабездобра.有禍必有福(塞翁失馬,焉知非福)。53.Незнаяброду,несуйсявводу.不知深淺,切勿涉水(不可冒然行事)。54.Подлежачийкаменьводанетечёт.人必自助方得人助。55.Меньшеговори,абольшеделай.少說多做。56.Праздность-матьвсехпороков.游手好閒是萬惡之源。57.Человекбезмечты,каксоловейбезголоса.人无夢想一如夜鷹无嗓音。58.Надеревнюдедушке.(口語)地址不詳。59.ВТулуездитьсосвоимсамоваром.帶著自己的水火壺到土拉去(多此一舉)。60.Вчеловекедолжнобытьвсёпрекрасно:илицо,иодежда,идушаимысли(А.Чехов).一个人,只有他身上的一切,包括他的容貌、衣服、靈魂和思想全是美的,才能算作完美。61.Рабочиерукинезнаютскуки.
勞動的雙手不知无聊为何物。62.Трудчеловекакормит,аленьпортит.勞動養活人,懶惰餓死人。63.Труд-отецсчастья.(Б.Франклин)勞動是幸福之父。64.Всякомусвоёсчастье.(諺語)人各有命。65.Гдемногослов,таммалодела.話多之處,工作必少。66.Векпрожить,неполеперейти.阅世方知蜀道难。67.Есть,чтобыжить,анежить,чтобыесть.人乃为活而吃,而非为吃而活。68.Деревосмотривплодах,человеквделах.人憑事業樹憑果。69.Всяккуликсвоёболотохвалит.人皆誇耀自己故鄉。70.Бедностьнепорок.貧非罪。71.Новаяметлахорошо(чисто)метёт.新掃帚掃得淨(新官上任三把火)。72.Спасибо,уменядомавсехороши.(口語)謝謝,我家都很好(很健康)。73.Чембогаты,темирады.(敬客用語)我們有什麼就請您吃什麼;請不必客氣,隨便吃吧!74.Нерадбольнойизолотойкровати.健康胜於財富。75.Увсякогоестьсвоёбольноеместо.凡人皆有隱痛。76.Отдобрадобранеищут.眼前有福享,何必远處尋(身在福中應知福)。77.Новоевиновстарыемеха.舊皮囊盛新酒(不可律以舊形式之新說)。78.Невыносиизизбысору,такменьшебудетвздору(или:Избушкумети,асорподпорогклади).家醜不可外揚。79.Хозяинвдому,какАдамвраю.舒適莫过居家(吾愛吾廬)。80.Живипросто,проживёшьнасто.樸素为養生之基。81.Виновинутворит.酒为惡之源。
82.Чайдакофей.飲茶、咖啡以消遣時光(无所事事)。83.Пуганнаяворонаикустабоится.驚弓之鳥(无所不懼)。84.Одналасточкавеснынеделает.一燕不能成春(不可以一斑斷定全豹)。85.Всякаялисицасвойхвостхвалит.人无不自負者。86.Куйжелезо,покагорячо.打鐵趁熱。87.Пришёллошадьковать,когдакузнясгорела.下过雨送簑衣。88.Невсёкотумасленица,будетивеликийпост.貓兒也不是天天吃葷,總有吃不著腥葷的時候(好景不常,盛筵难再)。89.Любовьначинаетсясглаз(спервоговзгляда).一见鐘情。90.Берегиплатьеснову,аздоровьесмолоду.衣服要從新時愛惜,健康要從年輕時注意。91.Любишькататься,любиисаночкивозить.喜歡坐雪橇,也得喜歡拉雪橇(欲享樂,須工作)。92.Наязыкемёд,аподязыкомлёд.口蜜腹劍。93.Унегоещёмолоконагубах.他乳臭未乾。94.Своилюди-сочтёмся.自家人好算帳。95.Онлёгокнапомине.說曹操,曹操便到(談到他,他便來了)。96.Навсякогомудрецадовольнопростоты.智者千慮必有一失。97.Однимударомдвухзайцевубить.一劍雙鵰。98.Человеквфутляре.套中人(憂天的杞人)。99.Послеужинагорчица.雨後送傘(失時,过晚)。100.Хлеб-соль!(Хлебдасоль!)(Хлебисоль!)(逢人就餐時,主客雙方都可用的套語)歡迎您來吃一點;願您胃口好。101.Смилымрайившалаше.跟親愛的人在一起,住窩棚也是天堂。