• 60.49 KB
  • 2022-06-16 14:27:42 发布

日语中与食物有关的谚语

  • 2页
  • 当前文档由用户上传发布,收益归属用户
  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 文档侵权举报电话:19940600175。
日语中与食物有关的谚语    日本也是一个比较会吃的民族他们的美食也相继传到各国但是还是有很多人慕名去到日本只为吃一吃自己心目中的比较地道的美食日本在美食发展的过程中也运用食物的一些特性来形象的表达一些事情语言文化来源于生活日语中经常会用到的言语中有很多都是与食物有关的下文YJBYS小编为大家整理了日语中与食物有关的谚语欢迎借鉴参考    濡れ手に粟(ぬれてにあわ)    含义:“粟”是小米的意思徒手抓小米其实抓不了多少但是把手弄湿再去抓的话手心、手背也会沾上很多形容不费气力就得到好处不劳而获    鯛の尾より鰯の頭(たいのおよりいわしのかしら)    含义:“鯛”(加吉鱼)在日本是非常喜庆的鱼而“鰯”(沙丁鱼)却非常普通这句话的意思是宁为鸡头不当凤尾    餅は餅屋(もちはもちや)    含义:日语中的“餅”指的是年糕“餅屋”是打年糕和卖年糕的“年糕店”就是说要想吃年糕还得去年糕店说明办事情还是要找行家    秋茄子は嫁に食わすな(あきなすはよめにくわすな)    含义:秋天是丰收的季节这个季节的茄子格外美味而不让儿媳吃这美味的秋茄子必然是恶婆婆使了坏心眼同样欺负儿媳的说法还有「秋鯖嫁に食わすな」、「五月蕨は嫁に食わすな」等等     不过也有一种完全相反的说法是茄子属寒性食物婆婆为了儿媳的身体健康着想所以不让其吃    青菜に塩(あおなにしお)    急に元気が無くなるたとえ    青菜遇到盐后脱水瘪掉表示垂头丧气无精打采的样子    大根を正宗で切る    大げさなようす小さいことに不釣合なほどの準備で臨む様子    大材小用宰鸡焉用牛刀    水清ければ魚住まず    あまり清廉すぎるとかえって人に親しまれないことのたとえ    比喻过分洁身自好反令人敬而远之    豆腐に鎹(とうふにかすがい)    含义:如果在豆腐上用锔子是完全使不上力气的白费功夫同意的还有「糠に釘(ぬかにくぎ)」    猫に鰹節(ねこにかつおぶし)    含义:“鰹節”是鲣鱼干煮后经火烤晒干制成炮制成片可以做味增汤章鱼烧上撒的也是这个东西同时也是猫最爱吃的食品让猫守着爱吃的鲣鱼干不被偷走就和让小偷守着钱财一样不可靠