• 35.00 KB
  • 2022-06-16 14:29:51 发布

在英语写作中活用谚语的技巧.doc

  • 3页
  • 当前文档由用户上传发布,收益归属用户
  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 文档侵权举报电话:19940600175。
在英语写作中活用谚语的技巧一、引用谚语的技巧1.用asthesayinggoes来引出谚语,其意为“常言道”“正如有句谚语所说”;它可以放在句首,也可以放在句末,有时也可放在句子中间。如:“Morehastelessspeed,”asthesayinggoes.常言道:“欲速则不达。”“Accidentswillhappen,”asthesayinggoes.正如有句谚语所说:“天有不测风云。”Asthesayinggoes,“Don’tcountyourchickensbeforethey’rehatched.”正如有句谚语所说:“蛋未孵化,莫数小鸡。”However,asanoldsayinggoes,acoinhastwosides.Havingaprivateteacheralsohasitsdisadvantages.但是,正如有句谚语所说:“每个硬币都有两个面。”请家庭教师也有其不利之处。Frommypointofview,takingmorephysicalexercisesisagoodwaytosolvetheseproblems.Justasasayinggoes:“OnlyworknoplaymakesJackadullboy.”依我的看法,多进行体育锻炼是解决这个问题的一个好办法。正如有句谚语所说:“只工作不玩耍,聪明孩子也变傻。”2.用Thereisasayinggoinglikethis来引出谚语,其意为“有句谚语是这样说的”。如:Thereisasayinggoinglikethis,“Afriendinneedisafriendindeed.”Whatisatruefriend?Atruefriendisapersonwhocanshareyourhappinessandsorrow.有句谚语是这样说的:“患难见真情。”什么样的朋友才算是真正的朋友?真正的朋友就是能与你分享快乐和分担忧愁的人。ThereisaChinesesayinggoinglikethis:“Travelingtenthousandliisbetterthanreadingtenthousandbooks.”Indeed,travelbenefitsusalot.中国有句谚语是这样说的:“读万卷书不如行万里路。”旅游对我们的确很有益处。Thereisanoldsayinggoinglikethis,“Onewillgetsomethingnewinlookingoverone’soldstudies,”whichmeansthatformingthegoodhabitofrevisingisveryimportantforus.有句谚语是这样说的:“温故而知新。”其意是说形成好的复习习惯对我们很重要。Thereisasayinggoinglikethis:Earlytobed,earlytorise,makesamanhealthy,wealthy,andwise.Indeed,earlyrisingdoesgoodtoourlifeinmanyways.有句谚语是这样说的:早睡早起使人健康、富裕又聪明。早起床的确在许多方面对我们的生活有好处。3.用whichisasayingweareallfamiliarwith来引出谚语。此时的which引出的是一个非限制性定语从句,注意其前用逗号,不可用句号。其实,这类表达若运用得当,对于提高书面表达得分非常有帮助,因为不仅引用谚语可以算一种高级表达,而且还能恰当地用上非限制性定语从句,可以说是“高级中的高级”了。如:Weshouldsleepeighthoursandmakeourselvesingoodmoodseveryday.Amerryheartgoesalltheway,whichisasayingweareallfamiliarwith.我们每天要睡八个小时,让自己有个好心情。心旷神怡,事事顺利——这可是我们大家都熟悉的一句谚语。Honestyisthebestpolicy,whichisasayingweareallfamiliarwith.Everyoneislikelytomakemistakes,soarethechildren.诚实是上策。这是我们大家都熟悉的一句谚语。每个人都可能犯错误,小孩子也一样。Anappleadaykeepsthedoctoraway,whichisasayingweareallfamiliarwith.Infact,applescontainplentyofnourishmentswhicharegoodtoourhealth.第3页共3页 一日一个苹果,医生远离我。这是我们大家都熟悉的一句谚语。事实上,苹果含有大量对我们身体有益的营养成份。二、套用谚语的技巧套用谚语就是直接将谚语套用在自己的句子中,使之成为自己句子的一个组成部分。下面略举几例,同学们可以从中学习如何在自己的句子中套用谚语。1.Beggarscannotbechoosers.叫花子不能挑肥拣瘦。如:Likeitornot,remember,beggarscan’tbechoosers.不管你是喜欢还是不喜欢,记住,叫花子不能挑肥拣瘦。Idon’tcaremuchfortheChristmaspresent,forbeggarscan’tbechoosers.对于什么样的圣诞礼物我不在乎,因为叫花子不能挑肥拣瘦。Iwouldhavepreferredabed,butbeggarscan’tbechooserssoIsleptonthesofa.我本想要张床,但是叫花子不能挑肥拣瘦,所以我就睡在沙发上了。UsuallyIhatepancakesbutbeggarscan’tbechoosers.SoIwalkedinhopingtofindsomediscardedpancakessinceIhadnomoney.通常我不喜欢吃烙饼,但是叫花子不能挑肥拣瘦,所以我还是走了进去,希望能找到一些别人吃剩的烙饼,因为我身无分文。2.Oncebitten,twiceshy.一朝被蛇咬,十年怕井绳;一次上当,下次小心。如:Shecertainlywon’tswimagain—oncebitten,twiceshy.她肯定不会再游泳了——所谓一朝被蛇咬,十年怕井绳。Itrytoavoidmeetingher.Butprobablyoncebitten,twiceshy,IalwaysfeelnervouswheneverIseeher.我尽量避免与她见面。但也许是一朝被蛇咬十年怕井绳吧,我每次见到她都感到很紧张。A:Doyouthinkhewillmarryagain?你觉得他会再婚吗?B:I’mafraidhewon’t—oncebitten,twiceshy.恐怕不会了——所谓一朝被蛇咬十年怕井绳啊。3.Itneverrainsbutitpours.不雨则已,一雨倾盆;灾祸等不发生则已,一发生便接踵而至。如:Firsthiscarbrokedown,thenhelostmykey—itneverrainsbutitpours!先是他的汽车出了故障,接着又丢了钥匙——真是祸不单行!请再看下面一段长对话:A:Oh,myGod!It’stheendoftheworld!哦,上帝!世界末日到了!B:What’sthematter?出什么事了?A:Igotsackedyesterday.我昨天被炒了鱿鱼。B:Lookonthebrightside.Perhapsyoucanfindabetterjob.往好的方面看,也许你可以找到一份更好的工作。A:Andmygirlfriendbrokeupwithmethismorning.Icanhardlybelieveit!接着,今天早上我的女朋友把我甩了,我简直不敢相信!B:I’msorrytohearthat.CanIdoanythingforyou?我为你难过。我能帮什么忙吗?A:Canyoulendmesomemoney?Ilostmywalletjustnowandmywholemonth’ssalarywasinit.Oh,no!Howcouldthishappentome!你能借我些钱吗?我刚才把钱包丢了,里边装着我整个月的薪水。哦,天哪!我怎么会碰上这样的事!B:Justasthesayinggoes,itneverrainsbutitpours.Anyway,cheerup.Everythingwillturnoutallright.正如俗话所说,祸不单行。无论如何,看开一点,一切都会好转起来的。第3页共3页 A:Ihopeso.但愿如此。第3页共3页