- 75.87 KB
- 2022-06-17 15:40:01 发布
- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 文档侵权举报电话:19940600175。
把握特点事半功倍谈航海职业院校轮机英语语法教学摘要:轮机英语是航海职业院校学生普遍感到头疼的一门课程,也是他们通往船员适任证书之路的“拦路虎”。英语语法底子薄弱乃学生学习中的一大“瓶颈”,而教学任务紧、学生英语基础各异等客观原因使得教师不可能在课堂上系统地讲解语法知识。作者在总结轮机英语语法特点的基础上,指出把握其特点,有针对性地对学生进行语法知识的查漏补缺,能够起到事半功倍的教学效果。关键词:轮机英语ESP语法特点轮机英语是航海类院校轮机工程技术专业的一门重要课程,也是我国船员适任证书的考试科目。近些年来,由于STCW78/95公约的要求,使得航海职业院校的学生普遍视这门课为其通往证书之路的“拦路虎”。究其原因,语法底子薄弱便是其一,而且越来越成为他们学习中的“瓶颈”由于不懂语法,句子分析无从下手,课文理解困难重重,对专业词汇的记忆也逐渐失去热情,许多学生因此而对证书“望而却步”,许多教师也往往由于教学任务紧、学生英语基础各异而大伤脑筋。为此,笔者认为,在教学中,如能把握并结合轮机英语的语法特点,有针对性地对学生的语法知识进行查漏补缺,加深理解,将不失为一条好的路
子,并起到事半功倍的效果。一、轮机英语的性质是专门用途英语ESP(EnglishforSpecialPurpose)ESP是第二次世界大战后,随着经济和科学文化的发展,英语作为国际语言的地位日益加强并带来世界范围内的学英语热,而迅速发展起来的一种目标明确、针对性强、实用价值高的教学途径。它有两个明显的特点:其一,ESP学习者要么是正在从事各种专业或职业的成年人,要么是将要从事某种专业或职业的在校学生;其二,学习者学习英语的目的是把英语作为一种手段或工具来学习,以便进一步进行专业的学习,或者有效的完成各项工作。ESP的精髓是分析和满足不同学习者的不同需要,以提高教学效果。基于此,ESP具有自己的语言特点、词汇特点、语法特点、文体特点、篇章特点等。轮机英语是ESP家族一个重要分支__职业英语E0P/EVP(EnglishforOccupational/VocationalPurposes)的范畴,应该具有ESP的一些共有特点,以及本身各有的特点,这是不言而喻的。二、轮机英语的语法特点笔者通过研究发现,与ESP语法特点一脉相承,轮机英语语法具有如下两大突出特点:1、大量使用被动语态
根据巴伯对ESP家族另一个重要成员EST(EnglishforScienceandTechnology)的抽样材料统计,谓语动词中被动语态占28%,主动语态占72%。拉姆斯威慈的统计也表明:在科技文献中,26°%的谓语动词为被动语态,74°%为主动语态;在抽样剧本中,只有3°%为被动语态,97%为主动语态。这是由于作者在说明事物的性质、特征、状态、用途、工作原理时,总想做到客观、公正,而有意识地避免使用I、We,以免显得主观、武断和强加于人,常常用“物”或“It”作主语,谓语动词使用被动语态。与科技英语类似,轮机英语中被动语态的使用也极为频繁。以当前在许多航海类院校使用的一种教材为例,笔者进行了初步的抽样统计,结果如下:教材名称:《轮机英语》主编:王建斌出版单位和时间:大连海事大学出版XX年1月全书阅读部分共33课,包括船舶主机、船舶辅助机械、船舶电气设备和船舶管理等几方面的内容。每部分任意抽取一篇课文进行粗略统计,其结果如下页图1所示。可见,这一统计结果与拉姆斯威慈的统计有着惊人的相似之处。被动语态的大量使用无疑是轮机英语的一大语法特点。
2、大量使用过去分词(短语)作为定语以及定语从句仍然以上述教材为例,课文中过去分词(短语)作为定语的现象随处可见,定语从句也频繁出现,这两种结构有时也可以互相转化。请看下面的例子:1)过去分词(短语)作定语a.Thecompressionrefrigerationisthemostcommonlyusedtypeofmarinerefrigeration.Theeomponentsrequiredforacompression…(Lesson20)b.Ontwo-strokedieselsanelectricallydrivenauxiliaryblowerisusuallyprovidedbecausetheexhaustgasdriventurbo-blowercannotprovideenoughairatlowenginespeeds.(Lesson7)c.•••andsealingbetweenthelinerandthetopofthescavengingairboxisachievedbytherubberringsfittedintotheslotsmachine~turnedintheliners.(Lesson2)2)定语从句a.Thecrodeofcaststlowerpartsssheadandceelandeachecuredtothrankpinbeaconsistsofeconnectinringsaremaanupperandgrodbymean
aresecured.(Lesson3)b.Thebearingshellsgenerallyhastagsforlocationandoilgroovesroundthecentreofitsaxiallengthwhichcorrespondwithgroovesinthebearinghousingthroughwhichoilistransmitted叩therodtolubricatethesmallendandtocoolthepiston.(Lessonl3)c.Thepressurewithinthetubecausesittochangeincrosssectionandattempttostraightenoutwitharesultantmovementofthefreeend,whichregistersasaneedlemovementonthesca.1e.(Lesson26)无独有偶,从句多,尤其是定语从句多,这一点在科技英语中也有体现。在巴伯的抽样材料中,出现了264个从句,其中的102个从句为定语从句,占%。值得一提的是,上述的语法特点绝非个别现象。在另一套名为《轮机英语》(薛青,李品友主编,人民交通出版社2000年8月出版)的教材中,也能找到大量的例子,并得出同样的结论。从以下的例句中可窥见一斑:hotgasesproducedinthefurnaceareusedtoheatthefeedwatertoproducesteamandalsotosuperheatthesteamfromtheboilerdu**(Unit23:过去分词短语作定语和被动语态)。
propellerisadevicewhichtransformsenergyfromarotatingshaftintokineticenergyintheslipstream.Thus,thepropelleraddsmomentumtothefluidpassingthroughit,andanaxialforceisgeneratedontheshaft…(Unit39:定义从句和被动语态)。constructionofpropellersmustbecarriedoutaccordingtotherulesoftheclassificationsocietywhichcertifiesapropellerforaparticularship.(Unit40:被动语态和定语从句)。aresult,acompletelynewconventionwasadoptedinl974whichincludednotonlytheamendmentsagreedupuntilthatdatebutanewamendmentproceduredesignedtoensurethatchangescouldbemadewithinaspecified(andacceptablyshort)periodoftime.(Unit45:被动语态、定语从句、过去分词短语作定语)。三、结论:轮机英语语法教学要善于抓住特点和把握重占以上总结的语法特点,其实是轮机英语作为EOP/EVP的语言规律的一个方面,它对于我们的轮机英语语法教学有着很好的启示,这就是:我们当然不可能面面俱到,但也不必面面俱到。因此,教师无论是就语法知识进行查漏
补缺,还是拓宽加深,其教学内容均要有所取舍,要有针对性,应将被动语态、过去分词作定语和定语从句作为重点。如果说前面所提到的学生普遍语法底子薄弱是一大亟待解决的问题的话,那么,把握了轮机英语以上语法特点和重点,就等于抓住了问题的主要矛盾!师生双方都将因此而大大增强战胜语法问题的信心!教学也一定能收到事半功倍的效果!参考文献:1、胡春洞、王才仁.ESP的理论与实践.广西教育出版社,1996年2、王建斌、潘新祥、党坤.轮机英语.大连海事大学出版社,XX年1月3、薛菁、李品友、轮机英语.人民交通出版社,2000