- 110.00 KB
- 2022-06-16 14:16:02 发布
- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 文档侵权举报电话:19940600175。
从含有动物名词的英汉谚语对比看东西方文化差异谚语是一个国家人民日常工作经验概括与总结,其内容精辟,寓意深邃,具有广泛的感染力,从中折射出一个国家的地理、历史、社会制度、生活哲理、社会观点和态度及其丰富的文化内涵。作为一种语言,谚语的独特魅力在于它是民族文化的精邃。比如,居住在沿海一带靠海生活的民族,其谚语往往涉及海上航行、捕鱼捉虾;而游牧民族的谚语则多涉及沙漠、草原、牛羊、骆驼和豺狼。谚语是民间流传的至理名言,措辞简练,便于记忆;语言生动,短小精悍,通俗易懂,因而具有广泛的感染力。正如培根所说:“谚语是一个民族天才、机智和精神的体现。”正如上文所说,语言与文化是分不开的。语言是文化的一部分,但是它又是一种特殊的文化。语言与文化间的关系,是双向的影响制约的关系。有些社会学家认为,语言是文化的冠石——没有语言,就没有文化;从另一个方面看,语言又受文化的影响,反映文化。可以这样说,语言反映一个民族的特征,它不仅包含着该民族的历史和文化背景,而且蕴涵着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式。社会学家告诉我们,一切文化是独特的,互不相同的。人类学家Sapir在其《语言论》中说:“语言是个底座,说一种语言的人是属于一个种族或几个种族的,也就是说属于身体上具有某些特征而又不同于别的群体的一个群。语言……决定我们生活面貌的风格和信仰的总体。”在世界各国语言中,有很多以动物名称设喻的语言现象,英语和汉语也不例外。究其原因,是因为动物名称除了其固有的字面语义信息外,还有着丰富的文化信息。含有动物名词的语言现象在英汉语中不计其数,由此构成了语言文化中的一个组成部分。比较和解读这些动物名词所包含的文化内涵是英语学习中不可缺少的一个环节。本文仅就英汉语中一些动物名词的文化内涵试作比较,以示其在英语学习过程中的必要性。由于不同的民族有着不同的生存环境与文化习俗,因此给动物名词烙上了不同的文化色彩,赋予了动物名词不同的文化内涵。那么,它们的文化差异主要表现在哪些方面呢?本文拟就这一问题作初步探讨,以帮助英语学习者正确理解并使用这些习语。一、对比含有动物名词的英汉谚语现在,我们先以英文中“dog(狗)”一词所构成的谚语为例,再结合我国相应的谚语加以比较,来学习谚语,使人们全面理解,正确使用。⑴Everydoghasitsday.(又作Alldogshavetheirdays.)人人皆有得意时。这里的day,是指opportunities,即成功的机会,而dog则泛指那些地位低下,似乎没有出息的人。“士别三日,当刮目相看”,落魄的人若发奋图强,总会有出头之日。eg:—Doyouknowwhichproverbmeans“Atimeofgoodfortunecomesatleastoncetoeveryone”?
—Yes.It’s“Everydoghasitsday”.⑵Youcan’tteacholddogsnewtricks.这句谚语说的是:人老了思想容易僵化,对新生事物很难接受。在汉语中也有类似的说法,如:老狗学不会新把戏。/人老不学艺。/老顽固难接受新事物。eg:Don’tforgetGrandpaisalready80.Athisage,youcan’texpecthimtodoeverythingperfectly.Youcan’tteacholddogsnewtricks,youknow.⑶Dogsbarkbutthecaravanmoveson.群犬吠不停,商旅依然行。这句谚语很有趣,意思是“说者自说,做者自做”,“我行我素,人言何防”。伟人不会因为一般人的反对而放弃自己的主张。然而当今世界,由于传播业的发展,舆论的力量大大加强,任何领袖或政党都不得不借助和倚靠舆论来实施自己的纲领。所谓“得人心者得天下”,讲的就是这个道理。⑷Ifyouliedownwithdogs,youwillgetupwithfleas.这是一句很经典的谚语,也就是我们中文里说的“近朱者赤,近墨者黑”。在这句英文谚语中体现出来的只是“近墨者黑”的一面。虽然中文里还有成语“出淤泥而不染”之说,但环境对人的影响不可小视。⑸Thedogreturnstohisvomit.如果说“Oldhabitsdiehard”可以作为一种委婉的托词来自嘲的话,那么“Thedogreturnstohisvomit”就比上句激烈得多了。说起来有点恶心,vomit是呕吐物,俗话说“狗改不了吃屎”,话虽是粗俗了一点,但道理都是千真万确的。eg:AweekafterPeterwasreleasedfromprison,hewascaughtkillingagain.Thedogreturnstoitsvomit.Peterisaperfectexampleofthatproverb.⑹Itiseasytofindasticktobeatadog.人非圣贤,孰能无过。人们总会犯一些错误,也许做者无心但观者有意。有些小人,自己抱残守缺,不干实事,却挖空心思,找别人的缺点和麻烦。欲加之罪,何患无辞?⑺Giveadogabadnameandhanghim.
这句谚语可以这样解释:Onceapersonhaslosthisreputation,itisdifficultforhimtoregainitbecauseotherscontinuetocondemnorsuspecthim. 一朝坏名声,十年洗不清;名誉一毁,万难挽回。人言可畏,一个人一旦恶名在外,就很难再在社会上有立锥之地。在中国文化里,“一世英名毁于一日”无疑是一件令人扼腕叹息的憾事。古来以死以证清白者有之,不堪毁谤之辱而自赴黄泉者有之。西谚又说:Hethathasanillnameishalfhanged.可见“名节”一词无论是东方或是西方的词典中都占据着极其重要的位置。⑻Loveme,lovemydog.这句谚语的意思是:Ifonelovessb,onewillorshouldloveeveryoneandeverythingassociatedwithhim.爱吾及犬;爱屋及乌。⑼Letsleepingdogslie.这句谚语可以这样解释:Donottrytochangeasituationthatcouldbecomeaproblemifsbinterfered.我们知道,一旦惊动了睡着的狗,就会引起狗的愤怒,遭到痛苦的结果。这与中文里的“别惹事生非”、“别自找麻烦”完全吻合。所以,若遇类似事件,我们最好Leavealonethingswhichmaycausetrouble.eg:Wedecidedtoletsleepingdogslieandnottakethemtocourt.除了“dog(狗)”以外,在英汉两种语言中还有很多具有其他动物名称的谚语。现选择含有几种动物名词的英汉习语进行对比。“Dragon(龙)”在中国人民的心目中占有崇高的位置,有关“龙”的成语非常多,且含有褒义。如“龙跃凤鸣”、“龙骧虎步等”。在外国语言中,赞扬“龙”的词语非常之少,且含有贬义。“Dragon”指凶暴的人,严厉的人,凶恶严格的监护人,凶恶的老妇人(尤指很少给在其看管下姑娘自由的老妇人)等。以“dragon”组成的词组也多含贬义。如:dragon’steeth:相互争斗的根源;排列或多层的楔形反坦克混凝土障碍物。theoldDragon:魔鬼。 “Tiger(虎)”指凶恶的人,虎狼之徒;英国人指穿制服的马夫;口语中常指比赛的劲敌。中国和东南亚国家常以papertiger(直译为“纸老虎”)比喻貌似强大而实质虚弱的敌人。词组ridethetiger表示过着非常不确定或危险的生活方式。涉及“Ox(牛)”的汉语成语很多,如“对牛弹琴”、“牛蹄之涔”等。英语中涉及“ox”的表达方式则不多。用ox-eyed形容眼睛大的人;用短语Theblackoxhastrodonsb’sfoot表示灾祸已降临到某人头上。
二、中西文化的主要差异从以上含有动物名词的英汉谚语对比中,我们可以发现中西文化差异主要表现在两个方面:1、民族心理英、汉两民族形成和发展有自己的历史条件和具体情况,形成了他们独有的心理状态。从他们对某些动物的不同态度即可以看出不同的民族心理,比如说,二者对“dog(狗)”的态度是不同的。在英汉语中,用“dog”作喻体喻人喻事的习语或成语数量不少。在中国传统文化里,“狗”是卑贱的动物,常常受到人们的鄙视与诅骂,具有贬义色彩,因而汉语中以“狗”喻人喻事的习语多会引起贬义的联想,其形象自然就不受人恭敬。如:走狗、狗东西、狗财主、狼心狗肺、狐朋狗党、狗头军师、狗急跳墙等。郭沫若说过:“我是中国人,很不喜欢狗,这种情结似乎是一种国民的情绪。”相比而言,“狗”在英语中就幸运多了。“Dog”一词在英语文化背景中多被视为宠物与伙伴,就像中国的熊猫一样备受人们的关爱。西方人经常用狗来比喻人,“dog”是“家伙”的意思,其本身并没有贬义,视其前面的修饰语的不同而有不同的含义。例如:awaterdog(水性好的人),dogtired(非常疲倦,形容人像狗一样疲倦),sickasadog(像狗一样病,形容人病得很厉害)等。不仅如此,英国民族对狗还怀有喜爱的感情。如:Hisbarkisworsethanhisbite(口恶心善)等。而在汉语中,有不少涉及狗的谚语和成语都是贬义的,如:“挂羊头卖狗肉”、“狗仗人势”、“狗嘴里吐不出象牙”等。汉语中常用“狗”比喻人,如:“忠实走狗”、“看家狗”、“狗苟蝇营”、“狗彘不若”等。在英语中除了喻人外,还有丰富多彩的词组、谚语等。“dog”作名词时指无赖汉、坏蛋、废物、不受喜爱(或欢迎)的人。有时加形容词修饰可指各种人,如:Youdirtydog!(你这个坏小子),adumbdog(沉默不语的人),aslydog(暗中寻欢的人和暗地里偷鸡摸狗的人)。当然,英文中“dog”一词有时也带有贬义,但往往含义与中文不尽相同,我们使用时切忌望文生义。如,Itisadog’slifeChrisisleading.某位教授认为“adog’slife”的意思是“悲惨的生活”,因而在一篇论及中英文化差别的文章中将其译成“过着牛马不如的生活”。其实,“adog’slife”是指“争吵不休,过着不安宁的日子”。这类成语很多,如gotothedogs(每况愈下),dog-eat-dog(狗咬狗的,损人利已的),doginthemanger(占着茅坑不拉屎的人)。还有一些没有任何褒贬涵义的用法,如dogdays(大热天),doggybag(餐馆里的打包袋)。据说,早先人们碍于面子,不愿明说要把剩菜带回家吃,佯称要带给狗吃,所以叫doggybag。在英国,“马”的作用高于其他动物,人们对马的特殊感情在习语中常常流露出来,如:(1)awillinghorse(译成“俯首甘为儒子牛”),(2)anironhorse(本意是“火车头”或“自行车”,译成“铁牛”或“拖拉机”),(3)Youcantakeahorsetothewaterbutyoucannotmakehimdrink(译成“牛不喝水强按头”)等。又如:Putthecartbeforethehorse(本末倒置);beonthehighhorse(趾高气扬,盛气凌人);holdyour
horse(不要急,镇静);eatlikeahorse(大吃大喝,狼吞虎咽);horseofanothercolor(截然不同)等。可见,由“马”构成的英语习语是很多的。而汉语以“马”构成的习语多与军事、象棋有关。来自军事的如“马到成功”、“马不停蹄”、“马首是瞻”;来自象棋的如“马后炮”、“马前卒”。对中国农民来讲,最好的帮手莫过于牛,他们质朴的语言道出了牛在心中的地位:“牛是农家宝,有勤无牛白起早”、“一头牛,半个家”、“点灯省油,耕田爱牛”。甚至以上由“马”构成的英语习语(1)、(2)、(3)都要译成汉语中的“牛”。这是因为英国人选择了“horse”做喻体,因为他们早期用马耕地,而中国人则说:“像老黄牛一样干活”,因为我们用牛耕地。由此看出中西方文化的不同在语言中反映出来。在英、汉习语中,由不同的动物名称构成的习语还有很多,都是英、汉民族历史长期发展的产物,也反映了不同文化心理倾向,其特殊的民族色彩也是外国人学习的难点所在。2、审美习惯由于不同民族受其民族个性的影响,就形成了不同的审美习惯与审美情绪。在这一点基础上,中西方对周围的事物价值认识不同。特别明显的是在英汉谚语中,虽然都常常借用动物来喻指各种不同类型的人,但不同国家的人民对一些动物的感情色彩和认识却不尽相同,有的甚至截然相反。特别值得说的是“dog”一词,应该说西方国家特别是说英语的国家比我们更爱狗。在英美国家,人们喜欢养狗,因此常以“dog”来自称或互称,却不含卑劣之意。狗在英美国家还有着“人之良友”(Man’sbestfriend)之美称,故英语中有诸如“Everydoghasitsday”(人人皆有得意日),“Barkingdogseldombite”(嘴硬者手软),“Dogdoesnoteatdog”(同类不相残),以及日常生活中的“Youarealuckydog”(你是个幸运儿)等说法。其中大部分不含贬义;而在中国,狗往往使人联想到令人厌恶的东西,如“狗娘养的”,“狗东西”,“狗改不了吃屎”等,人们对狗好象没有什么好感。甚至今年招聘单位提出不要属狗的,虽然是就业歧视,但至少反映出人们对狗的不好印象。在对待年龄问题上,英美人与中国人的态度可谓大相径庭。在英美国家,年龄成为极具代表性的隐私之一,人们对于年龄讳莫如深。英语谚语“Youcan’tteacholddogsnewtricks(年愈花甲不堪教)”就带有对年老的悲观和无奈色彩。在中国传统的排资论辈观念上,老年人常与老资格、老经验联系在一起,称呼上就有“老王”、“老李”等,从这层意义上讲,年老在中国逼供内不完全是一件憾事,敬老尊老是中华民族的传统美德。汉语中就有“莫到桑榆晚,为霞尚满天”、“老骥伏枥,志在千里”等说法。英中审美习惯的不同还体现在谚语比喻修辞格中喻体选择的差异上。例如,英谚“Allisfishthatcomestothenet”与汉语“抓到篮子里便是菜”、英谚“Tocryupwineandsellvinegar”与汉谚“挂羊头,卖狗肉”、英谚“Loveme,lovemydog”与汉谚“爱屋及乌”、英谚“Betterbetheheadofadogthanthetailofalion”与汉谚“宁为鸡口,不为牛后”等等,其喻体的选择差异在一定程度上反映了英汉民族的不同审美习惯。三、结束语
语言是文化的载体,任何一种语言都反映了与其相应的文化。一个民族的语言势必反映该民族的文化,中西方不同的语言决定了它们之间必然存在着交流上的障碍,即文化差异。语言作为文化的组成部分,反映了该民族丰富多彩的文化现象。英汉语言中都拥有大量的习语。英语习语和汉语习语是英、汉两个民族各自文化宝库中绚丽多彩的瑰宝。这些习语生动形象,寓意深刻,韵味隽永。既闪烁着智慧的光芒,也闪耀着语言艺术的光彩。换句话说,习语是语言的精华,因而习语在体现语言的文化差异上,比其它语言成份更具有典型性、代表性。对其差异性的探讨与研究,将有利于人们跨越不同的文化背景,准确理解和把握文化所赋予英汉谚语丰富独特的内涵。跨文化交际中,正确把握这两种谚语必须建立在多文化的深刻理解的基础上,才能准确理解其蕴涵的哲理以及幽默所在。英语成语大全Abadbeginningmakesabadending.恶其始者必恶其终。Abadbushisbetterthantheopenfield.有胜于无。Abadcompromiseisbetterthanagoodlawsuit.吃亏的和解也比胜诉强。Abadconscienceisasnakeinone"sheart.做贼心虚。Abadcustomislikeagoodcake,betterbrokenthankept.坏习惯像鲜馅饼,分食要比保存好。Abadpadlockinvitesapicklock.开门揖盗。Abadpennyalwaysturnsup.烂钱总是会再回笼Abadthingneverdies.坏事传千年。Abadworkmanquarrelswithhistools.拙匠常怨工具差(人笨怨刀钝)。Abargainisabargain.达成的协议不可撕毁。Abeggar"spurseisbottomless.乞丐的钱袋是无底洞。Abirdinthehandisworthtwointhebush.双鸟在林不如一鸟在手。Abirdisknownbyitsnote,andamanbyhistalk.闻其歌知其鸟,听其言知其人。Abirdmaybeknownbyitssong.什么鸟唱什么歌。Abitinthemorningisbetterthannothingallday.略有胜于全无。Ablindmanwholeansagainstawallimaginesthatit"stheboundaryoftheworld.坐井观天。Ablindmanwillnotthankyouforalooking-glass.秋波送盲,白费痴情。Abookisthesametodayasitalwayswasanditwillneverchange.一本好书今天如此,将来也如此,永不改变。
Abookthatremainsshutisbutablock.有书闭卷不阅读,无异是一块木头。Aborrowedcloakdoesnotkeeponewarm.借来的斗篷不暖身。Absencesharpenslove,presencestrengthensit.相聚爱益切,离别情更深。Aburdenofone"schoiceisnotfelt.自己选的担子不嫌重。Aburntchilddreadsthefire.一朝被蛇咬,十年怕井绳。Acandlelightsothersandconsumesitself.蜡烛焚自身,光亮照别人。Acatmaylookataking.猫也有权晋见国王。Acathasninelives.猫有九条命。Accidentswillhappen.天有不测风云。Achainisnostrongerthanitsweakestlink.链条的坚固程度取决于它最薄弱的环节。Achangeofworkisasgoodasarest.调换一下工作是很好的休息。Acheerfulwifeisthejoyoflife.快乐的妻子是生活的乐事。Acleanhandwantsnowashing.身正不怕影子斜。Aclearconscienceisasoftpillow.问心无愧,高枕无忧。Aclearconscienceisasurecard.光明磊落,胜券在握。Aclearconsciencelaughsatfalseaccusations.白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。Aclearfastisbetterthanadirtybreakfast.宁为清贫,不为浊富。Aclosemouthcatchesnoflies.病从口入,祸从口出。Acockisvaliantonhisowndunghill.夜郎自大。Acommondangercausescommonaction.同仇敌忾。Aconstantguestisneverwelcome.久住非佳宾,常来不欢迎。Acontentedmindisperpetualfeast.知足常乐。Acovetousmanisgoodtononebutworsetohimself.贪婪的人对别人毫无好处,对自己却坏处更大。Acraftyknaveneedsnobroker.狡猾的流氓,不需居间人。Acreakingdoorhangslongonitshinges.户枢不蠹。Actionistheproperfruitofknowledge.行动是知识的巧果。Actionsspeaklouderthanwords.事实胜于雄辩。
Adiscontentedmanknowsnotwheretositeasy.不满足者坐无宁时。Adiseaseknownishalfcured.病情确诊断,治病好一半。Admonishyourfriendsinprivate,praisetheminpublic.在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友。Adogwillnothowlifyoubeathimwithabone.骨头打狗狗不叫。Adversityisagooddiscipline.苦难是磨练人的好机会。Adversityleadstoprosperity.逆境迎向昌盛。Adversitymakesamanwise,notrich.患难使人聪明,但不能致富。Adversitymakesstrangebedfellows.身处逆境不择友。Adversitysuccessfullyovercomeisthehighestglory.成功地克服困难是最大的光荣。Afairdeathhonoursthewholelife.死得光明,终身荣耀。Afairfacemayhideafoulheart.人不可貌相。Afaithfulfriendishardtofind.益友难得。Afallintothepit,againinyourwit.吃一堑,长一智。Afterdinnersitawhile,aftersupperwalkawhile.午饭后要坐,晚饭后要走。Afatherisatreasure,abrotherisacomfort,butafriendisboth.父亲是财富,兄弟是安慰,朋友兼而有之。Afaultconfessedishalfredressed.承认错误,等于改正一半。Affairsthataredonebyduedegreesaresoonended.事情要安步就班地做,就会很快地做完。Aflowofwordsisnoproofofwisdom.口若悬河不能作为才智的证明。Afoolalwayscomesshortofhisreckoning.愚人常缺算计。Afoolalwaysrushestothefore.傻瓜总爱强出头。Afoolandhismoneyaresoonparted.笨蛋难聚财。Afoolattemptingtobewittyisanobjectofprofoundestpity.蠢人装聪明,实在最可怜。Afoolcanaskmorequestionsthansevenwisemencananswer.一愚发问,七智结舌。Afoolmayaskmorequestionsinanhourthanawisemancananswerinsevenyears.
愚者所问,智者难答。Afoolmaygiveawisemancounsel.愚者千虑,必有一得。Afoolmaythrowastoneintoawellwhichahundredwisemencannotpullout.一愚所失,百智难回。Afoolknowsmoreinhisownhousethanawisemaninanother.一个蠢材在他自己家里所知的事比一个聪明人在别人家里所知的事要多。Afool"sboltmaysometimeshitthemark.愚者千虑,必有一得。Afool"sheartdancesonhislips.愚人心坦荡,挂在嘴唇上。Afoxmaygrowgrey,butnevergood.狐狸会变,但本性难移。Afriendexaggeratesaman"svirtue,anenemyhiscrimes.朋友宣扬人的美德,敌人夸大人的罪过。Afriendincourtisbetterthanapennyinpurse.曩中有钱,不如朝中有友。Afriendinneedisafriendindeed.患难朋友才是真朋友。Afriendisasecondself.朋友是另一个我。Afriendisbestfoundinadversity.患难见真友。Afriendisneverknowntillamanhaveneed.不到患难时,永远不能认识真正的朋友。Afriendisnotsosoongottenaslost.交友慢,失友快。Afriendtoeverybodyisafriendtonobody.广交友,无深交。Afriendwithoutfaultswillneverbefound.没有缺点的朋友是永远找不到的。Afterastormcomesacalm.否极泰来。Afterblackclouds,clearweather.否极泰来。Afterdeath,thedoctor.放马后炮。Afterdinnercomesthereckoning.吃喝玩乐,该付代价。Afterdinnersitawhile;aftersupperwalkamile.午餐之后坐片刻,晚饭之后走一里。Aftermeat,mustard.雨后送伞。Afullbellycounselswell.衣食足而后知荣辱。Afullcupmustbecarriedsteadily.杯满盈,须持稳。
Agoodanvildoesnotfearthehammer.好砧不怕锤。Agoodappetiteisagoodsauce.饥不择食。Agoodbeginningishalfthebattle.首战告捷等于一半胜利。Agoodbeginningmakesagoodending.善始者必善其终。Agoodbookisabestfriendwhoneverturnshisbackuponus.一本好书,莫逆之交。Agoodbookisalighttothesoul.好书一本,照亮心灵。Agoodconscienceisacontinualfeast.白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。Agoodconscienceisasoftpillow.白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。Agooddogdeservesagoodbone.有劳得奖。Agoodexampleisthebestsermon.身教胜似言教。Agoodfaceisaletterofrecommendation.好的相貌就是一封推荐的介绍信。Agoodfaceneedsnopaint.美貌无需擦脂抹粉。Agoodfameisbetterthanagoodface.好的名望胜于好的相貌。Agoodfriendismynearestrelation.良友如近亲。Agoodheadandanindustrioushandareworthgoldinanyland.聪明脑袋勤劳手,走遍天下贵如金。Agoodhealthybodyisworthmoreacrowningold.健康的身体贵于黄金铸成的皇冠。Agoodheartcant"slie.有仁心者不说谎话。Agoodheartconquersillfortune.善心克厄运。Agoodhorsecannotbeofabadcolour.良马的毛色不会差。Agoodhorseoftenneedsagoodspur.好马常要好靴刺。Agoodmarksmanmaymiss.智者千虑,必有一失。Agoodmaximisneveroutofseason.至理名言不会过时。Agoodmedicinetastesbitter.良药苦口,忠言逆耳。Agoodnameisbetterthanriches.好名誉胜过有财富。Agoodnameisearlierlostthanwon.失去美名易,得到美名难。Agoodnameissoonerlostthanwon.美誉难得而易失。Agoodnamekeepslustreinthedark.好的名声在黑暗中也会光芒四射。
Agoodneighbourisbetterthanabotherinthenextvillage.远亲不如近邻。Agoodsurgeonmusthaveaneagle"seye,alion"sheart,andalady"shand.出色的外科医生必须心明眼亮和有一双灵巧的手。Agoodtaleisnonetheworseforbeingtwicetold.好故事百听不厌。Agoodtongueisagoodweapon.伶俐的口齿是一种锐利的武器。Agoodwifemakesagoodhusband.有好妻子就有好丈夫。Agoodwinterbringsagoodsummer.瑞雪兆丰年。Agreattalkerisagreatliar.最会饶舌的人也是最会说谎的人。Agreatshipasksdeepwater.巨轮寻深水而航行。Aguiltyconscienceisaself-accuser.做贼心虚,良心自诛。Aguiltyconscienceneedsnoaccuser.贼胆心虚。Ahandfulofcommonsenseisworthbusheloflearning.一点小常识常胜过很多有价值的学问。Ahappyheartmakesabloomingvisage.心花怒放,笑逐颜开。Ahastymanisseldomoutoftrouble.性急难免出岔子。Aheavypursemakesalightheart.腰包钱财足,心境自然宽。Aheavysnowpromiseagoodharvest.瑞雪兆丰年。Aheroisknowninthetimeofmisfortune.时势造英雄。Ahorseisneitherbetternorworseforhistrappings.相马不可凭马的装饰。Ahousedividedagainstitselfcannotstand.家庭内讧难维系。AJackofalltradesandmasterofnone.三脚猫无所长。Ajokenevergainsanenemybutoftenlosesafriend.开玩笑总不能化敌为友,反而有时会失去朋友。Ajourneyofathousandmilesbegainswithasinglestep.千里之行,始于足下。Alambisasdeartoapoormanasanoxtotherich.穷人的一只羔羊比富人的一头牛还要珍贵。Alazysheepthinksitswoolheavy.懒羊嫌毛重Alazyyouth,alousyage.少壮不努力,老大徒伤悲。Alewillmakeacatspeak.酒后吐真言。
Aliarisnotbelievedwhenhespeaksthetruth.骗子说真话,也没人相信。Aliarisworsethanathief.撒谎比偷窃更可恶。Aliebegetsalietilltheycometogeneration.谎言生谎言,谎言传万代。Alifewithoutafriendisalifewithoutasun.人生在世无朋友,犹如生活无太阳。Alifewithoutapurposeisashipwithoutarudder.人生无目的,犹如船失去了舵。Alightpurseisaheavycurse.为人无钱处处难。Alightpursemakesaheavyheart.曩中无钱心事重。Alionathome,amouseabroad.在家凶如狮,在外却如鼠。Alittlebodyoftenharboursagreatsoul.莫道身躯小,伟人寓其间。Alittlechildisthesweetestandpurestthingintheworld.幼儿是世界上最可爱和最纯洁的。Alittlefireisquicklytroddenout.小洞易补。Alittleisbetterthannone.聊胜于无。Alittlelabour,muchhealth.适量劳动健身大有益。Alittleleakwillsinkagreatship.千丈之堤溃于蚁穴。Alittlelearningisadangerousthing.浅学误人。Alittleneglectmaybreedgreatmischief.小不忍则乱大谋。Alittleofeverything,nothingatall.每事浅尝辄止,结果将一事无成。Alittlepotissoonhot.壶小水易热。Alittlesparkkindlesagreatfire.星星之火,可以燎原。Alittlewindkindles,muchputsoutthefire.适可而止,过犹不及。Alivingdogisbetterthanadeadlion.一条活狗胜过一头死狮。Allarebravewhentheenemyflies.敌人逃跑时,个个都勇敢。Allarenothuntersthatblowthehorn.吹号角的未必都是猎人。Allarenotmerrythatdancelightly.表面高兴的,未必都快乐。Allarenotsaintsthatgotochurch.去做礼拜者,未必皆圣人。Allarenotthievesthatdogsbarkat.犬之所吠,并非皆贼。Allasseswagtheirears.傻子总爱装聪明。Allbreadisnotbakedinoneoven.人心不同,犹如其面。
Allcatslovefishbutfeartowettheirpaws.猫都爱吃鱼,却怕爪弄湿。Allcovet,alllose.贪多必失。Allgoodthingscametoanend.天下无不散之宴席。Allisfairinwar.兵不厌诈。Allisfishthatcomestoone"snet.捉到网里都是鱼。Allisflourthatcomestohismill.到他的磨里都能碾成粉。Allisnotathandthathelps.有用的东西并不都是垂手可得的。Allisnotgainthatisputinthepurse.放入钱包的钱财,并非都是应得的。Allisnotgoldthatglitters.闪光的东西并不都是黄金。Allisnotlostthatisindanger.在危险中的东西未必都会损失。Alliswellthatendswell.结果美满都是好的。Allmenaremortal.人孰无死。Allmencannotbefirst.不可能人人都得第一名。Allone"sgeeseareswans.自吹自擂。Allriversrunintothesea.百川入海。AllroadsleadtoRome.条条道路通罗马。All"sfairinloveandwar.爱情和战争是不择手段的。All"sfishthatcomestohisnet.到了网中都是鱼。Allshallbewell,JackshallhaveJill.有情人终成眷属。Allthetreasuresoftheearthwouldnotbringbackonelostmoment.机会失去不再来,千贯万贯难赎回。Allthewitintheworldisnotinonehead.世界上所有的智慧不可能集中于一个脑袋。Alltheworld"sastage,andallthemenandwomenmerelyplayers.整个世界是个舞台,男男女女,演员而已。Allthingsaredifficultbeforetheyareeasy.凡事都是先难后易。Allthingsareeasythataredonewillingly.做事乐意,诸事容易。Allthingsareobedienttomoney.有钱能使鬼推磨。Allthingswillcomeroundtohimwhowillbutwait.
只要耐心肯等待,一切都会按时来。Alltimeisnotimewhenitispast.光阴一去不复返。Alltruthsarenottobetold.真理并不都能说得清。AllworkandnoplaymakesJackadullboy;allplayandnoworkmakesJackamereboy.只工作,不玩耍,聪明孩子要变傻;尽玩耍,不学习,聪明孩子没出息。Althoughitrains,thrownotawayyourwateringpot.纵然天下雨,休把水壶丢。Alwaystakingoutofthemeal-tubandneverputtingin,sooncomestothebottom.坐吃山空。Amaidenwithmanywooersoftenchoosestheworst.少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。Amaidthatlaughsishalftaken.少女露笑脸,婚事半成全。Amanaloneiseitherasaintoradevil.孤身独处的人可以为圣哲,也可为恶魔。Amanapttopromiseisapttoforget.轻诺者易忘。Amancandiebutonce.人生只有一次死。Amancandonomorethanhecan.凡事只能量力而行。Amancanneverthrivewhohadawastefulwife.妻子浪费无度,丈夫不会出头。Amancannotservetwomasters.一仆不能事二主。Amancannotspinandreelatthesametime.一心不能二用。Amancannotwhistleanddrinkathesametime.一心不能二用。Amanhashishour,andadoghashisday.人有称心时,狗有得意日。Amanhastwoearsandonemouththathemayhearmuchandspeaklittle.人有两只耳朵一张嘴,就是为了多听少说话。Amanisasoldashefeels.老不老,自己晓。Amanisknownbythecompanyhekeeps.察其友知其人。Amanisnotahorsebecausehewasborninastable.人并不因为生在马厩里就成了马。Amanisnotgoodorbadforoneaction.判断人的好坏不能凭一次行为。Amanknowshiscompanioninalongjourneyandalittleinn.路遥知马力,日久见人心。
Amanmaydighisgravewithhisteeth.祸从口出。Amanmayleadahorsetothewater,buthecannotmakehimdrink.牵马到河易,强马饮水难。Amanmaylovehishousewellwithoutridingontheridge.有宝何必人前夸。Amanmaysmileandsmileandbevillain.笑里藏奸。Amanmaytalklikeawisemanandyetactlikeafool.一个人可能说话像个聪明人,而行为像个大笨蛋。Amanofgladnessseldomfallsintomadness.生性乐天的人极少会变成疯子。Amanofwordsandnotofdeedsislikeagardenfullofweeds.讲而不做,犹如花园里长满了荒草。Aman"sactionsshowhischaracter.行为可显出一个人的品性。Amanwhohasfriendmustshowhimselffriendly.与朋友交,必须友好相处。Amanwithoutasmilingfacemustnotopenashop.人无笑脸,不要开店。Amanwithoutmoneyisabowwithoutanarrow.人无钱,犹如弓无箭。Amanwithoutreasonisabeastinseason.人无理智就像是一头发情的野兽。Amatchwillsetfiretoalargebuilding.星星之火,可以燎原。Aheavysnowpromiseagoodharvest.瑞雪兆丰年。Aheroisknowninthetimeofmisfortune.时势造英雄。Ahorseisneitherbetternorworseforhistrappings.相马不可凭马的装饰。Ahousedividedagainstitselfcannotstand.家庭内讧难维系。AJackofalltradesandmasterofnone.三脚猫无所长。Ajokenevergainsanenemybutoftenlosesafriend.开玩笑总不能化敌为友,反而有时会失去朋友。Ajourneyofathousandmilesbegainswithasinglestep.千里之行,始于足下。Alambisasdeartoapoormanasanoxtotherich.穷人的一只羔羊比富人的一头牛还要珍贵。Alazysheepthinksitswoolheavy.懒羊嫌毛重Alazyyouth,alousyage.少壮不努力,老大徒伤悲。Alewillmakeacatspeak.酒后吐真言。
Aliarisnotbelievedwhenhespeaksthetruth.骗子说真话,也没人相信。Aliarisworsethanathief.撒谎比偷窃更可恶。Aliebegetsalietilltheycometogeneration.谎言生谎言,谎言传万代。Alifewithoutafriendisalifewithoutasun.人生在世无朋友,犹如生活无太阳。Alifewithoutapurposeisashipwithoutarudder.人生无目的,犹如船失去了舵。Alightpurseisaheavycurse.为人无钱处处难。Alightpursemakesaheavyheart.曩中无钱心事重。Alionathome,amouseabroad.在家凶如狮,在外却如鼠。Alittlebodyoftenharboursagreatsoul.莫道身躯小,伟人寓其间。Alittlechildisthesweetestandpurestthingintheworld.幼儿是世界上最可爱和最纯洁的。Alittlefireisquicklytroddenout.小洞易补。Alittleisbetterthannone.聊胜于无。Alittlelabour,muchhealth.适量劳动健身大有益。Alittleleakwillsinkagreatship.千丈之堤溃于蚁穴。Alittlelearningisadangerousthing.浅学误人。Alittleneglectmaybreedgreatmischief.小不忍则乱大谋。Alittleofeverything,nothingatall.每事浅尝辄止,结果将一事无成。Alittlepotissoonhot.壶小水易热。Alittlesparkkindlesagreatfire.星星之火,可以燎原。Alittlewindkindles,muchputsoutthefire.适可而止,过犹不及。Alivingdogisbetterthanadeadlion.一条活狗胜过一头死狮。Allarebravewhentheenemyflies.敌人逃跑时,个个都勇敢。Allarenothuntersthatblowthehorn.吹号角的未必都是猎人。Allarenotmerrythatdancelightly.表面高兴的,未必都快乐。Allarenotsaintsthatgotochurch.去做礼拜者,未必皆圣人。Allarenotthievesthatdogsbarkat.犬之所吠,并非皆贼。Allasseswagtheirears.傻子总爱装聪明。Allbreadisnotbakedinoneoven.人心不同,犹如其面。
Allcatslovefishbutfeartowettheirpaws.猫都爱吃鱼,却怕爪弄湿。Allcovet,alllose.贪多必失。Allgoodthingscametoanend.天下无不散之宴席。Allisfairinwar.兵不厌诈。Allisfishthatcomestoone"snet.捉到网里都是鱼。Allisflourthatcomestohismill.到他的磨里都能碾成粉。Allisnotathandthathelps.有用的东西并不都是垂手可得的。Allisnotgainthatisputinthepurse.放入钱包的钱财,并非都是应得的。Allisnotgoldthatglitters.闪光的东西并不都是黄金。Allisnotlostthatisindanger.在危险中的东西未必都会损失。Alliswellthatendswell.结果美满都是好的。Allmenaremortal.人孰无死。Allmencannotbefirst.不可能人人都得第一名。Allone"sgeeseareswans.自吹自擂。Allriversrunintothesea.百川入海。AllroadsleadtoRome.条条道路通罗马。All"sfairinloveandwar.爱情和战争是不择手段的。All"sfishthatcomestohisnet.到了网中都是鱼。Allshallbewell,JackshallhaveJill.有情人终成眷属。Allthetreasuresoftheearthwouldnotbringbackonelostmoment.机会失去不再来,千贯万贯难赎回。Allthewitintheworldisnotinonehead.世界上所有的智慧不可能集中于一个脑袋。Alltheworld"sastage,andallthemenandwomenmerelyplayers.整个世界是个舞台,男男女女,演员而已。Allthingsaredifficultbeforetheyareeasy.凡事都是先难后易。Allthingsareeasythataredonewillingly.做事乐意,诸事容易。Allthingsareobedienttomoney.有钱能使鬼推磨。Allthingswillcomeroundtohimwhowillbutwait.
只要耐心肯等待,一切都会按时来。Alltimeisnotimewhenitispast.光阴一去不复返。Alltruthsarenottobetold.真理并不都能说得清。AllworkandnoplaymakesJackadullboy;allplayandnoworkmakesJackamereboy.只工作,不玩耍,聪明孩子要变傻;尽玩耍,不学习,聪明孩子没出息。Althoughitrains,thrownotawayyourwateringpot.纵然天下雨,休把水壶丢。Alwaystakingoutofthemeal-tubandneverputtingin,sooncomestothebottom.坐吃山空。Amaidenwithmanywooersoftenchoosestheworst.少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。Amaidthatlaughsishalftaken.少女露笑脸,婚事半成全。Amanaloneiseitherasaintoradevil.孤身独处的人可以为圣哲,也可为恶魔。Amanapttopromiseisapttoforget.轻诺者易忘。Amancandiebutonce.人生只有一次死。Amancandonomorethanhecan.凡事只能量力而行。Amancanneverthrivewhohadawastefulwife.妻子浪费无度,丈夫不会出头。Amancannotservetwomasters.一仆不能事二主。Amancannotspinandreelatthesametime.一心不能二用。Amancannotwhistleanddrinkathesametime.一心不能二用。Amanhashishour,andadoghashisday.人有称心时,狗有得意日。Amanhastwoearsandonemouththathemayhearmuchandspeaklittle.人有两只耳朵一张嘴,就是为了多听少说话。Amanisasoldashefeels.老不老,自己晓。Amanisknownbythecompanyhekeeps.察其友知其人。Amanisnotahorsebecausehewasborninastable.人并不因为生在马厩里就成了马。Amanisnotgoodorbadforoneaction.判断人的好坏不能凭一次行为。Amanknowshiscompanioninalongjourneyandalittleinn.路遥知马力,日久见人心。
Amanmaydighisgravewithhisteeth.祸从口出。Amanmayleadahorsetothewater,buthecannotmakehimdrink.牵马到河易,强马饮水难。Amanmaylovehishousewellwithoutridingontheridge.有宝何必人前夸。Amanmaysmileandsmileandbevillain.笑里藏奸。Amanmaytalklikeawisemanandyetactlikeafool.一个人可能说话像个聪明人,而行为像个大笨蛋。Amanofgladnessseldomfallsintomadness.生性乐天的人极少会变成疯子。Amanofwordsandnotofdeedsislikeagardenfullofweeds.讲而不做,犹如花园里长满了荒草。Aman"sactionsshowhischaracter.行为可显出一个人的品性。Amanwhohasfriendmustshowhimselffriendly.与朋友交,必须友好相处。Amanwithoutasmilingfacemustnotopenashop.人无笑脸,不要开店。Amanwithoutmoneyisabowwithoutanarrow.人无钱,犹如弓无箭。Amanwithoutreasonisabeastinseason.人无理智就像是一头发情的野兽。Amatchwillsetfiretoalargebuilding.星星之火,可以燎原。不管张三李四。EveryTom,DickandHarry.*举出常用的男孩名,表示“不论谁都……”、“不管张三还是李四”。虽然没有女孩名,但男女都可用。MydaughterhadahomestayinAmerica.(我女儿为体验当地生活,去美国了。)SodideveryTom,DickandHarry.(不管谁都能去啊。)Ilikesexygirls.(我喜欢性感的女人。)SodoeseveryTom,DickandHarry.(无论谁都是这样的。)一波未平一波又起。Outofthefryingpanintothefire.*fryingpan“平底炒菜锅”,直译是菜从锅里炒出来又掉进了火里。
舍名求实。Ilivetoeat.Puddingratherthanpraise.*不太常用的说法。瞎猫碰上了死耗子。Everydoghashisday.Bobwonthelottery.(鲍勃中了头彩。)Everydoghashisday.(瞎猫碰上了死耗子。)Everyonehasgooddays.Everyonegetsluckysometimes.(谁都会有走运的时候。)Aflyingcrowalwaysgetssomething.*不太常用的说法。说曹操,曹操到。Speakofthedevil.*“说到恶魔,恶魔就来”。源自谚语Speakofthedevilandhewillappear。Speakofthedevil.常用于口语中。HerecomesJohn!(约翰来了。)Speakofthedevil.(真是说到曹操,曹操到。)情人眼里出西施。Loveisblind.*直译是“爱情是盲目的”。表示人们一旦谈恋爱,就会失去正确的判断能力,无法冷静地看待事物。一举两得。Killtwobirdswithonestone.*直译是“一石可以打中两只鸟”,即“一举两得”。不闻凶讯便是吉。Nonewsisgoodnews.Ihaven"theardfromJohnlately.(好久没有约翰的消息了。)
Well,nonewsisgoodnews.(是啊,不闻凶讯便是吉。)光阴似箭。Timeflies.*表示时间像飞一样地过去了。Timflies是Timeflieswhenyouarehavingfun.的省略说法。即“越高兴时间过得越快”。时间就是金钱。Timeismoney.百艺不如一艺精。Jackofalltrades,masterofnone.*Jack是男子名,一般表示“某人或男人”。此句的意思是什么事都去做的人没有一件事是能精通的。三思而后行。Lookbeforeyouleap.*直译“飞之前先看看”,表示“付诸于行动前要慎重地考虑,做好准备”。百闻不如一见。Seeingisbelieving.*“眼见为实”,即只有自己亲眼所见,才能信服。无风不起浪。Thereisnosmokewithoutfire.*传闻总是有出处的,“无火的地方不冒烟”。诚实总是上策。Honestyisthebestpolicy.*常以为不正当行为能获得好处,但从长远来看,结果是采取正当行为才是上策。晚做总比不做强。Betterlatethannever.
男孩子就是男孩子嘛!Boyswillbeboys.Johngotintoafightagain.(约翰又打架了。)Boyswillbeboys.(男孩子就是男孩子嘛!)知识就是力量。Knowledgeispower.Knowledgeispower.(知识就是力量。)That"swhyhe"ssosuccessful.(所以他才成功。)冰冻三尺非一日之寒。/罗马不是一天就建成的。Romewasnotbuiltinaday.*要做大事不是一朝一夕就可以成功的。条条大路通罗马。AllroadsleadtoRome.*为达到同一目的,可以采取多种手段。Therearemanyroadstosuccess.(有许多办法可以取得成功。)*常用语。入乡随俗。WheninRome,doastheRomansdo.*“在罗马就要照罗马人做的去做”。即“到另一个地方就要遵从那里的风俗习惯”。口语中常省略成DoastheRomansdo.熟能生巧。Practicemakesperfect.*任何事情都反复练习是成功的秘诀。历史总在重演。Historyrepeatsitself.Anotherwarstarted.(又一场战争开始了。)Historyrepeatsitself.(历史总在重演。)
祸不单行,福无双至。Whenitrains,it(always)pours.功夫不负有心人。Wherethere"sawill,there"saway.*有坚强的意志和决心的话,无论有多大的困难都能克服。行动比语言更响亮。Actionsspeaklouderthanwords.(钱财等)来得容易去得快。Easycome,easygo.*轻易得来的钱财,是不被珍惜的。来得容易,去得也容易。血浓于水。Bloodisthickerthanwater.有其父必有其子。Likefather,likeson.*父子相似的意思。Likemother,likedaughter.(有其母必有其女。)恋爱和战争都是不择手段的。All"sfairinloveandwar.*在恋爱和战争中任何策略都是正当的。美貌不过一张皮。Beautyisonlyskindeep.*“再漂亮的美女削去一层皮后就和丑女无二样”,即“看人不能只看外表而要重视内涵”。Beautyisbutskindeep.东西总是人家的好。
Thegrassisalwaysgreenerontheotherside(ofthefence).*直译是“(篱笆)那边的草总是绿的”。不劳则不获。Youcannotmakeanomeletwithoutbreakingeggs.*直译是“不打碎鸡蛋就做不成蛋包饭”。意思是做任何事如果不努力,不付出牺牲,不投资的话,是得不到结果的。流水不腐,户枢不蠹。Arollingstonegathersnomoss.*不断活动的石头是不会长上像青苔这类东西的。即“能不断保持新鲜”。也可以把它看做相反的意思,“不断变换工作和搬家的人,没有熟练的事情,也存不下钱”。患难见真情。Afriendinneedisafriendindeed.*inneed“遇到难处,贫穷”,indeed是“真正的”,这两个词押韵,给人以节奏感。只会工作不会玩的人是没意思的人。AllworkandnoplaymakesJackadullboy.*这句可以译成“只让学习不让玩的孩子会变成愚蠢的孩子”。事实胜于雄辩。Theproofofthepuddingisintheeating.*直译是“不吃布丁不知道布丁的味道”。即“不实际去试试,是不会知道它的真正的价值”。岁月不待人。Timeandtidewaitfornoman.*tide是“潮水”,此处与time同义,表示时间。越快越好。Thesooner,thebetter.
WhenshouldIcomeover?(什么时候来合适?)Thesooner,thebetter.(越快越好。)正好。Onthenose.Howmanypeoplecametotheparty?(有多少人来参加晚会?)Ahundredpeople,onthenose.(正好100人。)Exactly.Onthedot.捉迷藏。Hide-and-seekLet"splayhide-and-seek.(我们玩捉迷藏吧。)Okay.(好吧。)未完待续。tobecontinued*用于电视连续剧等的最后,表示“待续”。一个巴掌拍不响。Ittakestwototango.*直译是“跳探戈舞是两个人的事儿”。JoeisalwaysstartingargumentswithSue.(乔总是和苏争论不休。)Well,Ithinkittakestwototango.(不过,我是觉得一个巴掌拍不响。)Bothsidesmustbeblamed.Theyarethesame.Theyarebothresponsible.Theyarebothwrong.Bothofthemshouldbeblamed.尽快。
Assoonaspossible.*缩写是ASAP。ShouldImailthislettertoyou?(我可以把这封信寄给你吗?)Yes.Assoonaspossible.(对,请尽快寄来。)*电话中的对话。随便吃。All-you-can-eat.buffetsmorgasbordEatasmuchasyoulike.Eatasmuchasyouwish.*作为句子应为“你想吃多少就吃多少”。多项选择。multiple-choicemultiple-choicequestions(多项选择题)各就各位,预备,跑!Ready,getset,go!Onyourmark,getset,go!从头到尾。fromAtoZ.*是开始字母A到最后一个字母Z,即“从开始到最后”、“完全”的意思。Idon"tknowanythingaboutdriving.(我一点也不懂驾驶。)I"llteachyoufromAtoZ.(我会从头到尾教你的。)entirely(完全地)completely(完全地)始终/一直/一贯alllong*用于“从一开始我就说过吧”等句子中,表示“从开始就……”。
So,sheismarried.(所以,她结婚了。)I"vebeentellingyouthatallalong.(我从一开始就告诉你了。)fromtheverybeginningallthistimesincethestart就我的记忆来说……AsfarasIcanremember,...What"sJohn"slastname?(约翰姓什么来着?)AsfarasIcanremember,itbeginswithM.(就我的记忆来说,它的第一个字母是M。)Tothebestofmymemory,...AsfarasIknow,...(就我所知……)Ifmymemoryservesmeright,...(如果我没记错的话,……)以牙还牙,针锋相对。Titfortat.Johnkickedme,soIgavehimtitfortat.(约翰踢我,所以我以牙还牙。)这是我为什么在这儿的原因。That"swhatI"mherefor.WhatareyoustudyingatHarvard?(你在哈佛大学学什么?)Economics.That"swhatI"mherefor.(学经济,这就是我为什么在这儿学习的原因。)2+3等于5。Twoandthreeisfive.Twoplusthreeisfive.Twoandthreemakesfive.Twoandthreeequalsfive.
我们有天壤之别。We"reasdifferentasnightandday.We"recompletelydifferent.(我们俩完全不同。)Wehavenothingincommon.(我们没有任何共同点。)东施效颦。(机械模仿。)Monkeysee,monkeydo.Shejustboughtanewcarjustlikeyours.(她也买了一辆跟你一样的车。)Well,monkeysee,monkeydo.(是嘛,真是东施效颦。)以先后顺序为准。Firstcome,firstserved.*“按到达的先后顺序”、“按报名顺序”,直译是“第一个来的,第一个得到供应”。Doyoutakereservations?(你预订了吗?)No,firstcome,firstserved.(没有,先来的先得。)Onafirst-come,first-servedbasis.过时了。It"soutofdate.Lookatmycamera.(你看我的照相机。)Butit"soutofdatealready.(可它都过时了。)It"sold-fashioned.It"soutdated.It"sbehindthetimes.电视有长处,也有短处。TVhasitsmeritsanddemerits.TVhasitsgoodandbadpoints.TherearegoodandbadpointsaboutTV.
我利用了他的弱点。Itookadvantageofhisweakness.*takeadvantageof...“利用……”。我长了不少见识。I"velearnedsomething.TheTVshowwasinteresting.(那个电视节目很有意思。)Yeah,andI"velearnedsomething.(是呀,我长了不少见识。)I"velearnedsomethingnew.(我学到了一些新东西。)那会引起火灾呀!It"safirehazard.*hazard表示“人力无法躲避的危险”。LookatJohn"stoy!(快看约翰的玩具。)It"safirehazard.(那会引起火灾呀!)Itcouldcatchonfireeasily.(这很容易着火。)Itcouldcauseafire.什么事都有可能发生。Anythingcouldhappen.There"snoknowingwhatmayhappen.Youneverknow.(任何事情都是很难预料的。)Anything"spossible.Itcouldhappentoyou.(对你来说什么都有可能发生。)将来可以用来作参考。forfuturereferenceYoushouldkeepthebookforfuturereference.(你该把这本书收好,以便将来作为参考。)
在我背后。behindmyback*意为“在我听不到的地方”、“看不到的地方”,用于当人们四处活动,偷偷摸摸地说一些坏话时。Everyoneislaughingatmebehindmyback.(大家都在背后笑话我。)Howdoyouknow?(你怎么知道的?)secretly(秘密地)inmyabsence(在我不在的时候。)withoutmyknowledge(背着我)换换心情。forachange*“偶尔地”、“换心情”、“追求变化”、“变化一下”、“别开生面的”、“下次”等情况时用。Let"stakeawalkforachange.(我们去散散步换换心情吧。)Okay,let"s.(好吧,走。)instead(别这样!)有钱能使鬼推磨。Moneytalks.*金钱是给与势力和权力的东西。表示金钱的力量非常大。Janemarriedamillionaire.(简和一个大富翁结婚了。)Moneytalks.(真是有钱能使鬼推磨。)Moneytalks,bullshitwalks.比较随便的说法。别说丧气话。Neversaydie.*直译“绝不言死”。无论遇到什么情况也不能绝望,始终要尽最大的努力,坚定信心抱有希望地坚持下去的意思。过去的事情让它过去吧。Letbygonesbebygones.*表示“过去的事情就让流水冲走吧”、“过去的事情再责备也不管用了”。
有总比没有强。Betterthannothing.*东西也许不多,不那么充分,但总比一点儿没有强。酒肉朋友。Afair-weatherfriend.*直译是“好天气下的朋友”、“顺利时才与你交往的朋友”。与“Afriendinneedisafriendindeed”(患难之交见真情)正好相反。滴水汇成河。Everylittlebithelps.*无论多么小的善行,其行为都是宝贵的,无论多么小的事情,只要汇集在一起,都能起到大的作用