- 403.50 KB
- 2022-06-16 14:24:01 发布
- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 文档侵权举报电话:19940600175。
上海市高考汉译英成语,习语,谚语的翻译
Bloodisthickerthanwater.血浓于水/亲不亲一家人。Pridecomesbeforeafall.骄兵必败。Twoiscompany,butthreeisnone.两个和尚抬水吃,三个和尚无水吃。Warmingup谚语习语试一试
Wallshaveears.隔墙有耳。Enoughisasgoodasafeast.知足常乐。Twocanplaythegame.孤掌难鸣。Newbroomsweepsclean.新官上任三把火。
Speakofthedevil,andheappears.说曹操,曹操到。Thegrassisgreenerontheothersideofthehill.这山望着那山高。Puttingthecartbeforethehorse.本未倒置。
Peoplewholiveinglasshousesshouldnotthrowstones.“己有过,勿正人’’或“责人必先责己”。Infairweatherprepareforthefoul.“有备无患”或“居安思危”或“未雨绸缪”。
Murderwillout.“纸包不住火”。Foolsrushinwhereangelsfeartotread.“初生牛犊不怕虎”。Onecannotmakeanomeletwithoutbreakingeggs.“有得必有失”。或引申为“不破不立”。
Godhelpsthosewhohelpthemselves.上帝帮助那些自己帮助自己的人。自助者天助之。Moneyistherootofallevil.金钱是万恶之源。Don‘tdountootherswhatyoudon’twantothersdountoyou.“己所不欲勿施于人”。Moneytalks.钱能通神。
一直译法打破记录黑市黑马白色恐怖丢面子走后门冷战圆桌会议breaktherecordblackmarketblackhorsewhiteterrorlosefacethroughthebackdoorcoldwarround-tableconference
二套用法learnbyheartfromthebottomofone’sheartlosehearthaveone’sheartintherightplaceheartandsoul铭记在心发自内心丧失信心真心真意全心全意
beinthesameboatburnone’sboatsacastleintheairaslightasfeatherTimeflieslikeanarrow.同舟共济破釜沉舟空中楼阁轻如鸿毛光阴似箭
beatsixesandsevensStrikewhiletheironishot.Manproposes,Goddisposes.Man’sfateisasuncertainastheweather.乱七八糟趁热打铁谋事在人,成事在天天有不测风云,人有旦夕祸福
三译意法害群之马班门弄斧老马识途像热锅上的蚂蚁一心二用blacksheepteachone’sgrandmother(tosuckeggs)anoldbirdhaveantsinone’spantsweartwohats
havealongheadpullone’sleggivesb.ablackeyekilltimebeblackandblueasstupidasagooseawolfinasheep’sclothingastimidasarabbit有远见取笑某人痛打某人消磨时间遍体鳞伤蠢得像猪笑面虎胆小如鼠
历届高考真题1.众所周知,成功来自勤奋,不努力则一事无成。(without2000/6)2.这个地区的经济发展很快,可是某些市民的素质还不尽如人意。(quality01/4)Asweallknow,successcomes/resultsfromhardwork;withouteffortsnothingcanbedone/achieved.Althoughtheeconomyinthisareaisdevelopingrapidly,thequalitiesofsomecitizensarestillnotsatisfactory.
3.他们应从这件事中吸取教训:玩火者必自焚烧。(burn01/5)4.请尽早作出决定,不然你会坐失良机。(or03/1)Pleasemakeupyourmind/makeyourdecisionasearlyaspossible/youcan,oryou’llmissthegood/goldenchance/opportunity.Theyshouldlearnalessonfromthisincident:hewhoplayswithfirewillsurelygetburnt.
5.这条铁路横贯平原,把那个偏远山城与海港连接起来。(remote03/4)6.这部有关第一次世界大战的历史小说引人入胜,我简直爱不释手。(so...that03/5)Therailwaycrosses/goesacross/runsacrosstheplainandconnects/,connectingtheremotemountain(ous)citywithseaport.Thehistoricalnovelabout/describingWorldWarI/theFirstWorldWarissoattractivethatIcan’tstandpartingwith/puttingitdown(back,aside)/leavingitaside.
7.这个游戏的规则太复杂,三言两语解释不清。(too…to04/3)8.我发现很难与那些一贯固执己见的人合作。(…it…04/5)Therulesofthegamearetoocomplicatedtoexplain/beexplainedinafewwords.Ifindit(is)hardtocooperatewiththosewhoalwayssticktotheirownopinions.
9.这款手机式样新颖、携带方便,深受年轻人的欢迎。(popular05/5)10.他进公司后不久就独立完成了一项艰巨的任务,同事们对他刮目相看。(so05/6)Themobilephoneisfashionable/moderninstyleandconvenienttocarry,soitisverypopularwithyoungpeople.Hefinishedadifficulttaskonhisown/independentlysoon/shortlyafterheenteredthecompany,sohiscolleagueslookedathimdifferently/withneweyes/regardedhiminatotallydifferentlight.
1.学生们逐渐认识到友谊胜过金钱,患难朋友才是真朋友。(realize01春-5)2.许多外国游客都想去长城一游,他们知道“不到长城非好汉”。(visit02春-5)Thestudentshavecometorealizethatfriendshipismoreimportantthanmoneyandthatafriendinneedisafriendindeed.ManyforeigntouristswanttovisittheGreatWall.Theyknowthat“Hewhodoesn’treachtheGreatWallisnotatrueman”.
3.听到2008年在北京举办奥运会的消息时,人们欣喜若狂。(newsthat03春-4)4.要担心你上大学的费用,我们会鼎力相助。(expense03春-5)Don’tworryaboutyourexpensesforuniversityeducation,andwewillmakethegreatesteffort/doourbest/tryeverymeanspossibletohelpyou.HearingthenewsthattheOlympicGameswouldbeheldinBeijingin2008,peoplewerewildwithjoy/overjoyed.
5.她孤身一人,无亲无故,但邻居们都向她伸出了援助之手。(offer04春-5)6.只要我们齐心协力,就能很快解决这个技术难题。(technical05春-5)As/Solongas/Ifweworkco-operatively/withcombinedefforts/jointefforts,wewillsolve/workoutthedifficulttechnicalproblemsoon.Althoughshelives(alone)withnorelativesandfriends,allher/theneighboursofferherahelpinghand./offertohelpher.
试一试以下成语粗枝大叶donottakeduecare;carelessorcarelessly闻所未闻hearingwhathasneverbeenheardbefore;rarelyorseldomheardof洋洋得意beextremelypleasedastobetooproud;pleasedandtooproud;bepleasedtotheextentofbeingtooproud
小心翼翼beparticularlycareful,beextremelycautious见异思迁changeone’sminduponseeingsomethingnew想入非非indulgeinfantasy;beunrealistic
半途而废stophalfway;giveuphalfway不学无术beincompetentandignorant奋不顾身paynoattentiontoone’slifesecurity;regardlessofone’ssecurityorlife
无地自容feelsoashamedastofindnoplacetohideoneselfin;feeltooashamedtoseeothers忠心耿耿bewhole-heartedlyloyal;beextremelyloyal自惭形秽beashamedofone’sinferiorappearance;feelinferior
安居乐业liveinpeaceandworkincontentment;liveandworksatisfactorily奔走相告rushabouttotellthenewstoeachother;runningaroundtospreadthenews不务正业notengagedintherightbusiness;notengagedinone’sownbusiness
衣冠楚楚beneatlydressed大相径庭sodifferentasafootpathisdifferentfromacourtyard;soworldapartastodefyreason;totallydifferent忧心忡忡beheavy-hearted;veryanxious
娓娓动听(ofaspeechortalk)besoniceastopleasetheaudience;bepleasanttotheear置之度外besodeterminedastoberegardlessoflossordeath;nottakesomething(usuallyone’sownsafety)intoconsideration惴惴不安beanxiousorupset
自知之明havethoroughknowledgeofoneself;abilitytohavethoroughknowledgeofoneself字里行间beyondthewordsandbetweenthelines;betweenthelines知难而进advancethoughawareofthedifficulty;goaheadinspiteofthedifficulty
翻译以下句子:1.保持健康的最好方法是劳逸结合。(keep)2.发言人对此事守口如瓶。(shut)Thebestwaytokeephealthyistokeepthebalancebetweenworkandrest.Thereporterkepthismouthshut(asthatofajar)onthismatter.
3.他们尽了最大的努力,终于转败为胜。(turn)4.中国人有一个根深蒂固的观念,只有上大学才能改变人生。(opinionthat…)Theydidtheirutmostandturneddefeatintovictoryeventually.TheChinesehave/holdadeeplyrootedopinionthatonlybygoingtocollegecanwechangeourlife.
5.俗话说“打铁要乘热”,用到学习上,会事半功倍。(result)6.如果你不复习功课,必将重蹈覆辙。(same)Asanoldsayinggoes,“Strikewhiletheironishot”,whenpractisingitinyourstudies,youwillyield/gettwicetheresultwithhalftheeffort.Ifyoudon’tgooveryourlessons,youmusthavethesamefailureastheoneyouhadlasttime.
7.在神舟六号发射过程中,宇航员的生与死之差一箭之遥。(within)8.实现梦想需要极大的努力和耐心,否则将一事无成。(require)InthecourseoflaunchingShenzhouVI,theastronauts’lifeanddeathiswithinastone’sthrow.Achievingdreamsrequiresgreatpatienceandeffort,oryou’llachievenothing.
9.他对交通规则置若罔闻,所以这起事故无法避免。(ignore)10.做任何事情都必须循序渐进,因为欲速则不达。(Whatever)Heignoredthetrafficregulations,sotheaccidentcouldn’tbeavoided.Whateverwedo,wemustgoon/doitstepbystepbecausehastemakeswaste.