• 23.50 KB
  • 2022-06-16 14:30:09 发布

河南省专升翻译-谚语类.doc

  • 3页
  • 当前文档由用户上传发布,收益归属用户
  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 文档侵权举报电话:19940600175。
河南省专升本公共英语翻译谚语类历年河南专升本公共英语的翻译题出现谚语的英译汉翻译,以下谚语浏览一下,同时这些谚语对写作也很有帮助:(重点看▲标记的)▲1.Practicemakesperfect.熟能生巧。2.Godhelpsthosewhohelpthemselves.天助自助者▲3.Easiersaidthandone.说起来容易做起来难。▲4.Wherethereisawill,thereisaway.有志者事竟成。5.Onefalsestepwillmakeagreatdifference.失之毫厘,谬之千里。▲6.Afallintothepit,againinyourwit.吃一堑,长一智。▲7.Experienceisthemotherofwisdom.实践出真知。▲8.Morehasty,lessspeed.欲速则不达。9.It"snevertoooldtolearn.活到老,学到老。10.Allthatglittersisnotgold.闪光的未必都是金子。▲11.Ajourneyofathousandmilesbeginswithasinglestep.千里之行始于足下。12.Lookbeforeyouleap.三思而后行。13.Romewasnotbuiltinaday.伟业非一日之功。14.Greatmindsthinkalike.英雄所见略同。 ▲15.wellbegun,halfdone.好的开始等于成功的一半。16.Itishardtopleaseall.众口难调。17.Outofsight,outofmind.眼不见,心不念。▲18.Factsspeakplainerthanwords.事实胜于雄辩。19.Callbackwhiteandwhiteback.颠倒黑白。20.Firstthingsfirst.凡事有轻重缓急。21.Illnewstravelsfast.坏事传千里。▲22.Afriendinneedisafriendindeed.患难见真情。本句09年刚考试过。23.Actionspeakslouderthanwords.行动胜过语言。24.It"snotthegaycoatthatmakesthegentleman.君子在德不在衣。25.Beautywillbuynobeef.漂亮不能当饭吃。26.Likeandlikemakegoodfriends.趣味相投。27.Theolder,thewiser.姜是老的辣。▲28.DoasRomansdoinRome.入乡随俗。▲29.Anidleyouth,aneedyage.少壮不努力,老大徒伤悲。30.asthetree,sothefruit.种瓜得瓜,种豆得豆。31.Toliveistolearn,tolearnistobetterlive.活着为了学习,学习为了更好的活着。▲32.AllroadsleadtoRome.条条大道通罗马./殊路同归./异曲同工.▲33.Anidleyouth,aneedyage少壮不努力,老大徒伤悲。 34.Timeandtidewaitfornoman.岁月无情;岁月易逝;岁月不待人。35.Timepastcannotbecalledbackagain.光阴一去不复返。36.Alltimeisnotimewhenitispast.光阴一去不复返。37.Wisdomistothemindwhathealthistothebody.知识之于精神,一如健康之于肉体。▲38.Itisgoodtolearnatanotherman"scost.前车可鉴。39.Seeingisbelieving.百闻不如一见。40.Experienceisthefatherofwisdomandmemorythemother.经验是知识之父,记忆是知识之母。41.Neverdothingsbyhalves.做事不要半途而废。42.Barkingdogsdonotbite.吠狗不咬人