• 91.00 KB
  • 2022-06-16 14:31:22 发布

成语谚语俗语翻译大全精华整理版

  • 34页
  • 当前文档由用户上传发布,收益归属用户
  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 文档侵权举报电话:19940600175。
.-常见的中国习语一些“形〞同“意〞合的谚语口译Pridegoesbeforeafall骄者必败Fishintroubledwaters浑水摸鱼Businessisbusiness公事公办Thestyleistheman文如其人Morehaste,lessspeed欲速那么不达Greatmindsthinkalike英雄所见略同Misfortunesneverealone祸不单行Hedgeshaveeyes,wallshaveears隔篱有眼,隔墙有耳Manproposes,Goddisposes.谋事在人,成事在天Beautyisintheeyeofbeholder情人眼里出西施Timeandtidewaitfornoman时不待我/岁月无情Ayoungidler,anoldbeggar少壮不努力,老大徒伤悲Amanshouldnotbitethehandthatfeedshim不要恩将仇报Healthisbetterthanwealth家有万贯财,不如一身健Outofoffice,outofdanger无官一身轻Intimeofpeaceprepareforwar居安当思危Thetonguecutsthethroat祸从口出/言多必失Outofsight,outofmind/farfromeye,farfromheart眼不见为净Allshallbewell,JackshallhaveJill有情人终成眷属Friendsmustpart聚散离合总有时/天下无不散之宴席Theremembranceofthepastistheteacherofthefuture..word.zl- .-前事不忘,后事之师/前车之覆,后车之鉴1.  铁石心肠  cruelandunrelenting2.  置死地于后生avigorousandmanlyexertion3.  千秋功业  agreatundertakingoflastingimportance4.  安居乐业  liveinpeaceandworkhappily5.  骨肉别离  familyseparation6.  各得其所  beproperlyprovidedfor7.  众议纷纭  disagreeon8.  岁月不居,来日苦短  Timedoesnotstayisbriefistheday.9.  夜长梦多  Alongdelaymaymeantrouble.10.  时不我与  Timeandtidewaitfornoman.11.  依时顺势  keepupwiththetide12.  日渐没落  beingpushedoutofbusiness13.  鹬蚌相争  playAoffagainstB14.  浩然之气  noblespirit15.  凤毛麟角  ararityoftherarities16.  望而生畏  standinawebefore17.  敬而远之  keeprespectfullyalooffrom18.  众矢之的  inthedock19.  毫无瓜  bedivorcedfrom20.  尔虞我诈  sheercunningandfalsehood21.  备受推崇  berewardedandrespected22.  善有善报,恶有恶报  thegoodinevitablyissuccessfulandthebadinevitably..word.zl- .-punished23.  其乐融融  sweetnessandlight24.  义无反顾  feelobligedto25.  物美价廉  attractiveinpriceandquality26.  源源不断  keepflowinginasteadystream27.  滚滚不息  pourinto28.  福祉      well-being29.  精华      quintessence30.  阴霾      specter31.  势不两立  pitsthagainststh32.  打折扣    wearthin/waterdown33.  大展宏图  scorebigpoints34.  重整旗鼓  shocksthbacktolife35.  不谋而合  coincidewith36.  染指      dipone’sfingerin37.  博大精深  bothextensiveandprofound38.  源远流长  long-standingandwell-established39.  诸子百家  themasters’hundredschools40.  天下为公  Allunderheavenareequal.41.  天下兴亡,匹夫有责  Everybodyisresponsibleforthefateofhiscountry.42.  吃苦耐劳  bearhardships43.  勤俭持家  frugalityinhouseholdmanagement44.  尊师重教  respectteachersandvalue..word.zl- .-education45.  当务之急  highestpriority46.  遭受重创  takeaheavytoll47.  先见之明  prescientmove48.  奇园古宅  exoticgardensandoldmansions49.  衣食住行  clothing,food,shelterandtransportation50.  信誓旦旦  bepoisedto繁荣兴盛thrivingandprosperous爱不释手fondleadmiringly爱财如命skinafleaforitshide爱屋及乌loveme,lovemydogHethatlovesthetreelovesthebranch安居乐业liveandworkinpeaceandcontentment白手起家buildupfromnothing百里挑一oneinhundred百折不挠beindomitable半途而废giveuphalfwayleavesth.Unfinished包罗万象all-embracingall-inclusive饱经风霜weather-beaten卑躬屈膝bowandscrapecringe悲欢离合vicissitudesoflife背道而驰runcountertorunintheoppositedirection本末倒置putthecartbeforethehorse笨鸟先飞theslowneedtostartearly必由之路theonlyway..word.zl- .-闭关自守closethecountrytointernationalintercourse变本加厉befurtherintensified变化无常chopandchangefantasticality变化无常chopandchangefantasticality别开生面havingsth.New别有用心haveulteriormotives彬彬有礼refinedandcourteousurbane兵不厌诈inwarnothingistoodeceitful博古通今eruditeandinformed不败之地incincibleposition不耻下问feelnotashamedtolearnfromone"ssubordinates不可救药bepastprayingforbeyondredemption不劳而获reapwhereonehasnotsown不屈不挠fortitudeindefatigabilityperseveranceperseveretenacity不速之客crasheruninvitedguest不同凡响outstanding不言而喻speakforitselftellitsownstorytellitsowntalewentwithoutsaying不遗余力sparenoeffortsparenopains不以为然notapproveobjectto不义之财filthylucrefilthypelfthemammonofunrighteousness不亦乐乎extremely不远千里gotothetroubleoftravellingalongdistance不约而同happentocoincide..word.zl- .-不择手段byanykindofmeansbyhookorcrookplayhardbyfairmeansorfoul不知所措beatalossbealladriftloseone"sheadoutofone"swits才疏学浅havelittletalentandlearning惨绝人寰extremelycruel沧海桑田timebringsagreatchangetotheworlds沧海一粟/九牛一毛adropinthebucket草木皆兵astateofextremenervousness层出不穷emergeinendlessly层峦迭嶂peaksoverpeaks察言观色carefullywatchwhatsb.isdoingandsaying姹紫嫣红verybeautifulflowers畅行无阻checkless车水马龙heavytraffic沉默寡言taciturnity满意如意well-content趁热打铁strikewhileironishotHoldawolftheironishot成群结队ganghorde诚惶诚恐withreverenceandawe诚心诚意sinceredesire承上启下aconnectinglinkbetweentheprecedingandthefollowing吃苦耐劳tough吃里扒外liveonsb.whilehelpingotherssecretly痴心妄想胡思乱想wishfulthinking..word.zl- .-持之以恒preserve叱咤风云ridethewhirlwind愁眉苦脸pullalongfacesnoot愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegonemorosely臭名远扬,臭名昭著flagrancy,notorious出乎意料unexpected出口成章haveanoutstandingeloquence出类拔萃,鹤立鸡群fillthebillsupereminence出谋划策givecounselsuggest出奇制胜defeatsb.byasurpriseaction出生入死gothroughfireandwater触类旁通prehendbyanalogy垂头丧气,无精打采downinthemouthloseone"sspiritswiththetailbetweenthelegs垂头丧气的blueaboutthegillscrestfallendownhearted绰绰有余morethansufficient此起彼伏asonefalls,anotherrises沉着不迫goeasytakeone"stime沉着不迫的leisuredunhurried沉着不迫地byeasystages粗枝大叶carelessslapdashsloppy粗枝大叶的broad-brush措手不及unawareunprepared..word.zl- .-错综复杂扑朔迷离anfractuosity错综复杂的anfractuousdaedalreticulasinuous打草惊蛇actrashlyandabout:theenemy大材小用wasteone"stalentonapettyjob大公无私selfless大海捞针lookforaneedleinabottleofhay大惑不解beextremelypuzzled大惊小怪astorminateacupfoofarawfusslikeahenwithonechicken大惊小怪的spoffish大快人心affordinggeneralsatisfaction大名鼎鼎famouswellknown大器晚成greatmindsmatureslowly大千世界theboundlessuniverse大失所望greatlydisappointed小异largelyidenticalbutwithminordifferences大显身手大显神通strutone"sstuff大言不惭夸夸其谈fanfaronaderodomontade大义凛然inspiringawebyupholdingjustice大义灭亲placerighteousnessabovefamilyloyalty大智假设愚Stillwatersrundeep.AnemptyvesselmakesthemostsoundStillwaterrunsdeep呆假设木鸡dumbstrucktransfixed待人接物thewaysonegetsalongwithothers..word.zl- .-殚思极虑rackone"sbrains胆小如鼠cannotsaybohtoagoose胆战心惊的funky淡泊明志notseekfameandwealth道貌岸然besanctimonious得过且过driftalongmuddlealong得天独厚的advantaged得心应手handywithfacility得意忘形得意洋洋bloatgetdizzywithsuccess得意洋洋elatedelationexaltationjauntiness得意扬扬ridehigh得意洋洋的cock-a-hoophigh-blownperky得意扬扬的triumphant德才兼备havebothabilityandmoralintegrity德高望重saintedsaintlike登峰造极reachthelimitreachthepeakofperfection地大物博vastterritoryandabundantresources颠倒黑白颠倒是非混淆是非callwhiteblackswearblackiswhite颠三倒四confuseddisorderly雕虫小技insignificantskill调兵遣将moveforces调虎离山luretheenemyawayfromhisbase掉以轻心treatsth.Lightly..word.zl- .-喋喋不休blatcacklechackleharpharponjaw-jawrattletwitterwag顶天立地ofindomitablespirit东施效颦blindimitationwithludicrouseffection东山再起bobuplikeacork独具匠心showoriginality独树一帜developaschoolofone"sown独一无二inaclassbyoneself独一无二的uniqueunmatchedunparalleled度日如年onedayseemslikeayear断章取义garblequoteoutofcontext对牛弹琴whistlejigstoamilestoneCastpearlsbeforeswine对症下药suittheremedytothecase多才多艺versatility多才多艺的acplishedall-roundallroundmiscellaneousversatile多愁善感sensitivitysentimentality多愁善感的moonstruckspoony多此一举bringowlstoAthensholdacandletothesun多多益善themorethebetter咄咄逼人aggressive脱胎换骨thoroughlyremouldoneself阿谀奉承趋炎附势greasiness恩将仇报以怨报德忘恩负义bitethehandthatfeedsone尔虞我诈eachtryingtocheattheother..word.zl- .-发人深省的thought-provoking发人深省setpeoplethinking发扬光大carryforward翻山越岭trampoverhillanddale翻天覆地world-shaking泛滥成灾overrun飞黄腾达青云直上eintoone"skingdomriseintheworldstrikeoil飞黄腾达的successful飞禽走兽birdsandbeasts废寝忘食forgetfoodandsleep分道扬镳partpany,eachgoinghisownway分化瓦解disintegratedivideanddemoralize分门别类classify纷至沓来einacontinuousstream纷至沓来的thickashail奋不顾身dashaheadregardlessofone"ssafety愤愤不平beindignant愤世嫉俗的cynical丰富多彩richandcolorful丰功伟绩greatachievement丰衣足食haveamplefoodandclothing风花雪月sentimentalwritingsoftheexploitingclasses风马牛不相及betotallyunrelated..word.zl- .-风行一时betherage风平浪静calm风起云涌likearisingwindandscuddingclouds风雨同舟standtogetherregardlessofsituation风雨无阻inallweathers锋芒毕露makeashowydisplayofone"sabilities蜂涌而来pour逢场作戏joininthefunonoccasion逢凶化吉trunillluckintogood奉公守法law-abiding敷衍了事makeshortshriftofpalterscuffle釜底抽薪takeadrasticmeasuretodealwithasituation赴汤蹈火出生入死gothroughfireandwater华丽堂皇magnificence覆水难收spiltwatercannotbegatheredupagainItisnousecryingoverspiltmilk人山人海peoplemountainpeoplesea2.百闻不如一见〔眼见为实〕Seeingisbelieving.3.比上缺乏比下有余worseoffthansome,betteroffthanmany;tofallshortofthebest,butbebetterthantheworst. 4.笨鸟先飞Aslowsparrowshouldmakeanearlystart. 5.不眠之夜whitenight 6.不以物喜不以己悲notpleasedbyexternalgains,notsaddenedbypersonnal..word.zl- .-losses 7.不遗余力sparenoeffort;goallout;doone"sbest 8.不打不成交Nodiscord,noconcord. 9.拆东墙补西墙robPetertopayPaul 10.辞旧迎新bidfarewelltotheoldandusherinthenew;ringouttheoldyearandringinthenew 11.大事化小小事化了tryfirsttomaketheirmistakesoundlessseriousandthentoreduceittonothingatall 12.大开眼界openone"seyes;broadenone"shorizon;beaneye-opener 13.国泰民安Thecountryflourishesandpeopleliveinpeace?14.过犹不及goingtoofarisasbadasnotgoingfarenough;beyondisaswrongasfallingshort;toomuchisasbadastoolittle 15.功夫不负有心人Everythingestohimwhowaits. 16.好了伤疤忘了疼onceonshore,onepraysnomore 17.好事不出门恶事传千里Goodnewsnevergoesbeyondthegate,whilebadnewsspreadfarandwide. 18.和气生财Harmonybringswealth. 19.活到老学到老Oneisnevertoooldtolearn. 20.既往不咎letbygonesbebygones 21.金无足赤人无完人Goldcan"tbepureandmancan"tbeperfect. 22.金玉满堂Treasuresfillthehome. 23.脚踏实地bedown-to-earth 24.脚踩两只船sitonthefence..word.zl- .- 25.君子之交淡如水thefriendshipbetweengentlemenisaspureascrystal;ahedgebetweenkeepsfriendshipgreen 26.老生常谈词滥调cutanddried,cliché 27.礼尚往来Courtesycallsforreciprocity. 28.留得青山在不怕没柴烧Wherethereislife,thereishope. 29.马到成功achieveimmediatevictory;wininstantsuccess 30.名利双收gaininbothfameandwealth 31.茅塞顿开besuddenlyenlightened 32.没有规矩不成方圆Nothingcanbeacplishedwithoutnormsorstandards.33.每逢佳节倍思亲Onfestiveoccasionsmorethaneveronethinksofone"sdearonesfaraway.Itisonthefestivaloccasionswhenonemisseshisdearmost. 34.谋事在人成事在天Theplanninglieswithman,theoutewithHeaven.Manproposes,Goddisposes. 35.弄巧成拙betoosmartbyhalf;Cunningoutwitsitself 36.拿手好戏masterpiece 37.赔了夫人又折兵throwgoodmoneyafterbad 38.抛砖引玉amodestspurtoinduceotherstoeforwardwithvaluablecontributions;throwasprattocatchawhale 39.破釜沉舟cutoffallmeansofretreat;burnone‘sownwayofretreatandbedeterminedtofighttotheend40.抢得先机takethepreemptiveopportunities 41.巧妇难为无米之炊Ifyouhavenohandyoucan"tmakeafist.Onecan"tmakebrickswithoutstraw...word.zl- .-42.千里之行始于足下athousand-lijourneybeginswiththefirststep--thehighesteminenceistobegainedstepbystep 43.前事不忘后事之师Pastexperience,ifnotforgotten,isaguideforthefuture.44.前人栽树后人乘凉Onegenerationplantsthetreesinwhoseshadeanothergenerationrests.Onesowsandanotherreaps. 45.前怕狼后怕虎fearthewolfinfrontandthetigerbehindhesitateindoingsomething 46.强龙难压地头蛇Evenadragon(fromtheoutside)findsithardtocontrolasnakeinitsoldhaunt-Powerfuloutsiderscanhardlyaffordtoneglectlocalbullies. 47.强强联手win-winco-operation 48.瑞雪兆丰年Atimelysnowpromisesagoodharvest. 49.人之初性本善Man"snatureatbirthisgood. 50.人逢喜事精神爽Joyputsheartintoaman. 51.人海战术huge-crowdstrategy 52.世上无难事只要肯攀登Wherethereisawill,thereisaway. 53.世外桃源afictitiouslandofpeaceawayfromtheturmoiloftheworld; 54.死而后已untilmyheartstopsbeating 55.岁岁平安Peaceallyearround. 56.上有天堂下有杭Justasthereisparadiseinheaven,therareSuzhouandHangzhouonearth 57.塞翁失马焉知非福Misfortunemaybeanactualblessing. 58.三十而立Amanshouldbeindependentattheageofthirty.Atthirty,amanshouldbeabletothinkforhimself...word.zl- .- 59.升级换代updatingandupgrading(ofproducts)60.四十不惑Lifebeginsatforty. 61.谁言寸草心报得三春晖Suchkindnessofwarmsun,can"tberepaidbygrass.62.水涨船高Whentheriverrises,theboatfloatshigh. 63.时不我待Timeandtidewaitfornoman. 64.杀鸡用牛刀breakabutterflyonthewheel 65.实事seektruthfromfacts;bepracticalandrealistic;betruetofacts 66.说操,操到Talkofthedevilandhees. 67.实话实说speaktheplaintruth;callaspadeaspade;tellitasitis 68.实践是检验真理的唯一标准Practiceisthesolecriterionfortestingtruth. 69.山不在高,有仙那么名"Nomatterhowhighthemountainis,itsnamewillspreadfarandwideifthereisafairy;" 70.韬光养晦hideone"scapacitiesandbideone"stime 71.糖衣炮弹sugar-coatedbullets 72.天有不测风云Anythingunexpectedmayhappen.aboltfromtheblue 73.团结就是力量Unityisstrength. 74.“跳进黄河洗不清〞"eveifonejumpedintotheYellowRiver,onecannotwashoneselfclean--there"snothingonecandotoclearone"sname" 75.歪风邪气unhealthypracticesandevilphenomena 76.物以类聚,人以群分Birdsofafeatherflocktogether. 77.往事如风"Thepasthasvanished(frommemory)likewind.;Whatinpast,ispas 78.望子成龙holdhighhopesforone"schild 79.屋漏又逢连阴雨Misfortunesneveresingly.Whenitrainsitpours. ..word.zl- .-80.文韬武略militaryexpertise;militarystrategy 81.唯利是图drawwatertoone"smill 82.无源之水,无本之木waterwithoutasource,andatreewiithoutroots 83.无中生有makecreatesomethingoutofnothing 84.无风不起浪Therearenowaveswithoutwind.There"snosmokewithoutfire.85.徇私枉法bendthelawforthebenefitofrelativesorfriends 86.新官上任三把火anewbroomsweepsclean 87.虚心使人进步,骄傲使人落后Modestyhelpsonegoforward,whereasconceitmakesonelagbehind. 88.蓄势而发accumulatestrengthforatake-off 89.心想事成Mayallyourwishetrue 90.心照不宣haveatacitunderstanding;givetacitconsent;tacitunderstanding91.先入为主Firstimpressionsarefirmlyentrenched. 92.先下手为强catchtheballbeforethebound 93.像热锅上的蚂蚁likeanantonahotpan 94.现身说法warnpeoplebytakingoneselfasanexample 95.息事宁人pouroilontroubledwaters 96.喜忧参半mingledhopeandfear 97.循序渐进stepbystep 98.一路平安,一路顺风speedsomebodyontheirway;speedthepartingguest 99.严以律己,宽以待人bestrictwithoneselfandlenienttowardsothers 100鱼米之乡landofmilkandhoney101.有情人终成眷属JackshallhaveJill,allshallbe..word.zl- .-well.102.有钱能使鬼推磨Moneymakesthemarego.Moneytalks. 103.有识之士peopleofvision 104.有勇无谋usebrawnratherthanbrain 105.有缘千里来相会Separatedaswearethousandsofmilesapart,weetogetherasifbypredestination. 106.与时俱进advancewithtimes 107.以人为本peopleoriented;peopleforemost 108.因材施教teachstudentsaccordingtotheiraptitude 109.欲穷千里目,更上一层楼toascendanotherstoreytoseeathousandmilesfurther;Ascendfurther,wereyoutolookfarther;Wouldeyeembraceathousandmiles?Goup,oneflight."alandofmilkandhoney 110.欲速那么不达Hastedoesnotbringsuccess. 111.优胜劣汰survivalofthefittest 112.英雄所见略同Greatmindsthinkalike. 113.冤家宜解不宜结Bettermakefriendsthanmakeenemies. 114.冤假错案"casesinwhichpeoplewereunjustly,falselyorwronglychargedorsentenced;unjust,falseorwrongcases" 115.一言既出,驷马难追Arealmannevergoesbackonhiswords.116.招财进宝Moneyandtreasureswillbeplentiful117.债台高筑beedebt-ridden118.致命要害Achilles"heel119.众矢之的targetofpubliccriticism 120.知己知彼,百战不殆Knowtheenemyandknowyourself,andyoucanfighta..word.zl- .-hundredbattleswithnodangerofdefeat. 121.纸上谈兵beanarmchairstrategist 122.纸包不住火Truthwilletolightsoonerorlater. 123.左右为难betweenthedevilandthedeepbluesea中高级口笔译必备:汉语四字格翻译〔一〕并列关系名山大川famousmountainsandgreatrivers名胜古迹scenicspotsandhistorical  sites湖光山色landscapeoflakesandhills青山绿水greenhillsandclearwaters奇松怪石strangely-shapedpinesandgrotesque rockformations平等互利equalityandmutualbenefit扬长避短playupstrengthsandavoidweaknesses反腐倡廉fightcorruptionandbuildacleangovernment简政放权streamlineadministrationandinstitutedecentralization集思广益drawoncollectivewisdonandabsorballusefulideas国泰民安thecountryflourishandthepeopleliveinpeaceandharmony政通人和thegovernmentfunctionswellandpeoplecooperatewell国计民生nationalwelfareandthepeople’slivelihood辞旧迎新bidfarewelltotheoldyearandusherinthenew徇私舞弊bendthelawforpersonalgainandengageinfraud流连忘返lingeronwithnothoughtofleavingforhome国际局势复杂多变theplex..word.zl- .-andvolatileinternationalsituation开拓进取blazenewtrailsandforgeahead求同存异seekmongroundwhileshelvingdifferences〔二〕 语意重复广袤无垠的中华theboundlessexpanseoftheChineseterritory高瞻远瞩的决策avisionary/far-sighteddecision贯彻落实重大决策carryout/implementaseriesofmajorpolicydecisions层峦叠嶂peaksrisingoneafteranother优胜劣汰survivalofthefittest延年益寿prolongone’slife灵丹妙药panacea/miraculouscure久安alongperiodofstability求真务实pragmatic审时度势sizeupthetrendofevents招商引资attractinvestment誉满全球举世闻名world-renowned功在当代,利在千秋intheinterestofthecurrentandfuturegenerations继往开来,承前启后(continuethepastandopenupthefuture)breaknewgroundforthefuture路遥知马力,日久见人心Timewilltell.吃的苦中苦,方知甜中甜nosweetwithoutsweat车到山前必有路,船到桥头自然直intheendthingsmend/there’salwaysawayout急功近利eagerforinstantsuccessandquick..word.zl- .-profits大黑扫黄crackdownonganglandandpornography德高望重ofhighabilityandintegrity互利互补mutuallyplementaryandbeneficial互谅互让mutualunderstandingandacmodation遵纪守法observetherelevantcodeofconductandthelaw〔三〕 目的关系减员增效downsize(andcutpayroll)toimproveefficiency(forefficiency)退耕还林returncultivatedlandtoforestorpastures集资办学raisemoneytosetupnewschools结党营私formcliquesforprivategain扭亏为盈turnaloss-makingenterpriseintoaprofitable one 〔四〕 途径方式寓教于乐teachthroughlivelyactivities因材施教teachstudentsaccordingtotheiraptitude按劳分配distributionaccordingtoperformance以商养文support/sponsorculturalactivitieswiththeprofitsfromdoingbusiness 〔五〕 偏正词组廉洁奉公honestlyperformone’sofficialduties环境绿化environmentalgreening超前消费prematureconsumption;Over-consume;excessive..word.zl- .-consumption以强凌弱thestrongdomineeringovertheweak以人为本peopleforemost;People-oriented 〔六〕 动宾关系优势互补plementeachother’sadvantages自主经营,自负盈亏makeone’sownmanagementdecisions,takefullresponsibilityforone’sownprofitsandlosses 〔七〕 条件关系不进那么退noprogresssimplymeansregression 〔八〕 省略意象瞻前顾后overcautionsandindecisive源远流长havealonghistory呕心沥血sparenoefforts画龙点睛bringoutthecrucialpoint花天酒地goontheloose汗马功绩exploits闻名遐迩famous独具匠心original中流砥柱mainstay,chiefcornerstone鱼米之乡alandofmilkandhoney世外桃源ahavenofpeace浩如烟海的文化典籍numerous volumesofliterature..word.zl- .-中国习惯用语(英文翻译)1.一桶水摇不响,半桶水响叮当有人照字面译成:Thefullpotofwatermakesnosound;thehalf-emptypotofwaterisnoisy.老外听后,也许会感到困惑。他们有自己的说法:Alittleknowledge(orlearning)canbe(oris)dangerous.〔一知半解很危险〕或者说:Stillwaterrunsdeep.〔静水深不可测〕也可以说:Hewhoknowsthemostsaystheleast.〔懂得越多的人,反而说得越少。〕至于“大智假设愚〞,通常可以这么说:Atrulywisepersondoesnotshowoffhis(her)ability.〔真正聪明的人,是不会显要自己的能力〕2.水落石出有人照字直译为:Asthewaterlevelsinks,thestonesareexposed.这样说,恐怕老外还是听不懂。他们的说法是:Allsecretsmayeventuallyetolight.(所有祕密最后总会曝光。)也可以说:Eventually,everysecretwillbedisclosed...word.zl- .-3.这山望到那山高有人译成:Theapplesontheothersideofthewallarethesweetest.〔意思是:墙那边的苹果最甜〕当然,如要译成:Ifyoustandonamountain,youfeelthedistantmountainseemshigherthanyours.老外也勉强能承受。而他们的最习惯说法是:Thegrassalwayslooksgreenerontheotherside.〔另一边的草,看来总是绿些。〕4.烈火炼真金,患难见真情有人译成:Fireisthetestofgold;adversityisthetestoffriendship.这句译文,虽然很好,老外也能了解,但是他们还有另外的说法:Liquorbringsoutaperson"struecolor.〔烈酒能显示一个人真正的特色〕或者说:Winerevealsaperson"strueheart.虽然老外不用“烈火炼真金〞的比喻,但有“路遥知马力〞的说法:Byalongroad,weknowahorse"sstrength;attimesofdifficulty,wediscoverafriend"struecharacter.5.雷声大,雨点小有人译为:..word.zl- .-Thethunderroarsloudly,butlittlerainfalls.或者说:Allwehearisthunder,butnorainfalls.虽然这样直译比拟容易理解,但是老外的说法是这样的:Actionsspeaklouderthanwords.(行动胜于言谈)或Allweheariswords,butthereisnoaction.〔只动嘴不动手〕或Actionsandwordsshouldgohandinhand.(言行必须一致)另外,还有英语里还有这样的说法:Anemptybarrelmakesbiggestsound.〔空洞的话说得太多了。〕6.人不可貌相,海水不可斗量有人译为:Amancannotbeknownbyhislook,norcantheoceanbemeasuredbyadipper.这样的译法只是直译,如果能够稍加修改,老外就能了解:Amancannotbejudgedbyhisappearance,norcanthewaterintheseabemeasuredbyabucket.不过,老外通常的说法是这样的:Wecannotjudgeapersonbyappearanceonly.或Youcannotjudgeabookbyitscover.(意思是:一本书的好坏取决于它的容,而不是它的封面装帧的漂亮与否。)..word.zl- .-7.口蜜腹剑,笑里藏刀有人译为Hismouthishoney;hisheartisasword.外国人听了会对这样的比喻摸不着头脑,如果要形容某人“口蜜腹剑,笑里藏刀〞,我们可以说withhoneyonone"slipandmurderinone"sheart,或者honey-mouthedbutdagger-hearted.也可以更直接的译成Heisanevilmanwhohasamouththatpraisesandahandthatkills.8.少壮不努力,老大徒伤悲有人译成Ifyouneglectstudywhenyouareyoung,whatmayhappentoyouroldage?这句问句会把老外问得云里雾里,因为他们沒有“学而优那么仕〞的思想,也不认为功课差,将来就会伤悲。他们劝告子女经常说的是Studying/workinghardcanleadyoutoabrighter/morepromisingfuture.(努力用功会带给你光明的前程。)当然也可以对年轻人说:Studyhardwhenyouareyoung.Itwillpayoffwhenyougetolder...word.zl- .-(年轻时好好努力,到老的时就会觉得学有所值。)9.学如行舟,不进那么退如果直译成:Learningislikerowingupstream;nottoadvanceistodropback.老外听后,也许会感到一头雾水。这样修改一下,表达可以清晰一些:Learningseemslikerowingupstream(逆流);ifonedoesnotadvance,onewillfallback.Learningislikerowingagainstthecurrent(激流),ifonedoesnotadvance,onewillretreat.更直接的说法是:Ifyoudon"tmakeprogress,youwillfallbehind.10.一日为师,终身为父有这样的译法:Hewhoteachesmeforonedayismyfatherforlife.Ifyouaremyteacherforevenoneday,youwillbemyteacher(mentor)allmylife.Hewhoteachesmemaybeconsideredmyfather-figureforlife.这几种译法意思都是“教师即使对我只有一天的教导,也会让我一生都受用不尽。〞外国人也有他们表达师生关系的谚语,如:Teachotherstofishandtheywillfishforalifetime.(授人以鱼,不如授人以渔)Giveamanfish,hewillhaveameal;teachhimtofish,hewillhavefoodallhislife.11.忠言逆耳,良药苦口有人译成Faithfulwordsarecontrarytotheears;goodmedicinetastesbittertothemouth.也有人反译为:..word.zl- .-Bitterwordsaremedicine;sweetwordsbringillness.Goodadviceoftenjarsontheears;bitterpillshavegoodeffects.这些说法,老外也会“一知半解〞,不如直接一点说成:Honestadvicemaybedistastefultotherecipient.Honestadviceishardtoaccept.Truthisahardpilltoswallow.更简单的说就是:Truthhurts.12.近墨者黑,近朱者赤有人直译为:onewhostaysnearvermiliongetsstainedred,andonewhostaysnearinkgetsstainedblack.(vermilion是朱砂或鲜红色的意思)也有人译成:Whenyoutouchblack,youbeeblack;whenyoutouchred,youbeered.这种说法,恐怕老外一时无法理解真正含意。不过他们倒有这么说:Onetakesthebehaviorofone"spany.(一个人的行为,往往受到朋友的影响。)或Onetakesontheattributesofone"sassociates.(attributes复数時是指品质、特性;associates指朋友、同事)简单的说,就是:Watchthepanyyoukeep!(小心交朋友!)..word.zl- .-或者也可以说成:Ashewholieswithdogswillridewithfleas,howcouldyoursonlearnanythinggoodbymixingwiththosepeople?(你儿子跟那些人混在一起,能学出个好来?)中国谚语翻译总汇1.见机行事。1.Actaccordingtocircumstances.2.兵不厌诈。2.Allisfairinwar.3.留得青山在,不怕没柴烧。3.Aslongasthegreenhillslast,there"llalwaysbewoodtoburn.4.种瓜得瓜,种豆得豆。4.Asyousow,soshallyoureap.5.不问就听不到假话。5.Asknoquestionsandbetoldnolies.6.情人眼里出西施。6.Beautyliesinlover"seye7.血浓于水。7.Bloodisthickerthanwater.8.海存知己,天涯假设比邻。8.Abosomfriendafarbringsadistantlandnear9.简洁是智慧的灵魂。9.Brevityisthesoulofwit.10.公事公办。10.Businessisbusiness.11.车到山前必有路。11.Thecartwillfinditswayroundthehill,whenitgetsthere.12.巧妇难为无米之炊。12.hecleveresthousewifecannotcookamealwithoutrice.13.笨鸟先飞。13.Clumsybirdshavetostartflyingearly.14.所至,金石为开。14.pletesinceritycanaffectevenmetalandstone.15.置之死地而后生。15.Confrontapersonwiththedangerofdeathandhewillfighttolive.16.滴水穿石。16.Constantdrippingwearsawaythestone.17.习惯成自然。17.Customisasecondnature.18.以其人之道,还治其人之身。18.Dealwithamanashedealswithyou.19.血债要用血来还。19.Debtsofbloodmustbepaidinblood.20.隔行如隔山。20.Differenttradesareseparatedasbymountains.21.一回生,二回熟。21.Differentthefirsttime,easythesecond.22.早动手,早收获。..word.zl- .-22.Earlysow,earlymow.23.者千虑,必有一失。23.Eventhewisearenotfreefromerror.24.吃一堑,长一智。24.Everyfailureonemeetswithaddstoone"sexperience.25.国家兴亡,匹夫有责。26.每一个人都有美中缺乏的地方。27.人各有所好。28.行行出状元。29.仁者见仁,智者见智。25.Everymanhasashareofresponsibilityforthefateofhiscountry.26.Everymanhasthedefectsofhisownvirtues.27.Everymantohistaste.28.Everyprofessionproducesitsownleadingauthority.29.Everyonethinksinhisway.30.切莫错过良机。31.凡事总有一个开头。32.身教胜于言教。30.Everythinghasitstimeandthattimemustbewatched.31.Everythingmusthaveabeginning.32.Exampleisbetterthanprecept.33.经历是智慧之母。34.经历是愚者之师。35.乐极生悲。36.以眼还眼,以牙还牙。37.心有余而力缺乏〔贪多嚼不烂〕。33.Experienceisthemotherofwisdom.34.Experienceistheteacheroffools.35.Extremejoybegetssorrow.36.Aneyeforaneye,andatoothforatooth.37.Theeyeisbiggerthanthebelly.38.吃一堑,长一智。39.人怕知名猪怕壮。..word.zl- .-40.少说为佳。41.寡不敌众。42.水火无情。38.Afallintothepit,againinyourwit.39.Fameportendstroubleformenjustasfatteningdoesforpigs.40.Fewwordsarebest.41.Afewarenomatchforthemany.42.Fireandwaterhavenomercy.43.看菜吃饭,量体裁衣。44.患难之交才是真正的朋友。45.君子之交淡如水。46.天才出自勤奋。47.礼轻情意重。43.Fittheappetitetothedishesandthedresstothefigure.44.Afriendinneedisafriendindeed.45.Thefriendshipofagentlemanisinsipidaswater.46.Geniusisaninfinitecapacityfortakingpains.47.Thegiftistriflingbutthefeelingisprofound.48.好故事百听不厌。49.有报,恶有恶报。50.名师出高徒。51.习惯成自然。52.欲速那么不达〔忙中有错〕。48.Agoodtaleisnottheworseforbeingtoldtwice.49.Goodwillberewardedwithgood,andevilwithevil.50.Agreatteacherproducesabrilliantstudent.51.Habitissecondnature.52.Hastemakeswaste.53.满招损,谦受益。54.时来运转百事顺。55.人人都有缺点。..word.zl- .-56.近墨者黑。53.Haughtinessinvitesdisaster,humilityreceivesbenefit.54.Hedanceswelltowhomfortunepipes.55.Heislifelessthatisfaultless.56.Hethattouchspitchshallbedefiled.57.人无远虑,必有近忧。58.来者不,者不来。59.与人方便,自己方便。60.谁笑在最后,谁笑得最财富。57.Hewhogivesnothoughttodifficultiesinthefutureissuretobebesetbyworriesmuchcloserathand.558.Hewhohaseissurelystrongorhe"dneverhaveealong.59.Hewhohelpsothershelpshimself.60.Hewholaughslastlaughslongest.用英语说中国传统桔祥话!〔正是我们口译需要的东西,全是四字的〕金玉满堂:Treasuresfillthehome生意兴隆:Businessflourishes岁岁平安:Peaceallyearround恭喜发财:Wishingyouprosperity和气生财:Harmonybringswealth心想事成:Mayallyourwishesetrue桔祥如意:Everythinggoeswell..word.zl- .-国泰民安:Thecountryflourishesandpeopleliveinpeace招财进宝:Moneyandtreasureswillbeplentiful一帆风顺:Wishingyoueverysuccess步步高升:Promotingtoahigherposition出入平安:Safetripwhereveryougo郎才女貌talentedguyandbeautifullady天缘巧合adestinygivenbyheavenandawonderfulmatch天作之和amatchbyheaven心心相印apletemeetingofminds永结同心tobeofonemindforever相亲相爱tobekindandlovetoeachother百年好合aharmoniousunionlastingahundredyears永浴爱河batheinariverofloveforever佳偶天成anidealcouple百年琴瑟marriedcoupleforahundredyears百年偕老(ofamarriedcouple)tosticktoeachotherforahundredyears花好月圆theflowersareinfullbloom,andthemoonisfull-idealtimeforwedding福禄鸳鸯ahappywealthycouple天缘巧合adestinygivenbyheavenandawonderfulmatch美满良缘ahappyandwonderfulmarriage夫唱妇随themansings,thewifefollows-domesticharmony珠联璧合anexcellentmatch凤凰于飞acoupleofphoenixesonthewing-happymarriage..word.zl- .-美满家庭ahappyfamily琴瑟和鸣maritalharmony;happymarriedlife相敬如宾(ofamarriedcouple)torespecteachotherasiftheotherwereaguest同德同心tobeofonemind宜室宜家tomakeaharmoniousandorderlyhomebreath鸾凤和鸣harmonyinmarriage白头偕老(ofamarriedcouple)tosticktoeachothertillthehairturnsgray情投意合tobecongenial;toagreeintasteandtemperament花开并蒂agoodmarriage美满良缘Ahappyandwonderfulmarriage鸾凤和鸣1,LuanandPhoenixSingtogether2,Harmonyinmarriage..word.zl-