• 33.52 KB
  • 2022-06-16 14:29:57 发布

数词在英语习语和谚语中的妙用.doc

  • 2页
  • 当前文档由用户上传发布,收益归属用户
  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 文档侵权举报电话:19940600175。
数词在英语习语和谚语中的妙用  英语数词除了可以表示数量和顺序之外,还可以构成许多脍炙人口的习语和谚语。本文将从语义和修辞两方面来介绍数词在英语习语、谚语中的妙用。    一、数词的“实指”和“虚指”    从语义来看,在英语习语、谚语中的数词有“实指”和“虚指”之分。  1.“实指”是指数词客观地表明了一个计数概念。例如:  (1)Oneboyisaboy,twoboyshalfaboy,threeboysnoboy.一个和尚挑水吃,两个和尚抬水吃.三个和尚没水吃。  (2)Twoheadsarebetterthanone.三个臭皮匠,赛过诸葛亮。(或两人智慧胜一人。)  (3)Killtwobirdswithonestone.一箭双雕。  (4)Thefirststepbeingtaken,therestiseasy.万事开头难。  (5)Twodogsstriveforaboneandthethirdrunsawaywithit.鹬蚌相争,鱼翁得利。  2.“虚指”指数词引申或转移的意义。例如:  (1)Shechangedhermindattheeleventhhour.她在最后时刻改变了主意。(theeleventhhour:最后时刻)  (2)It’sonlyanineday’swonder.那只不过是昙花一现而已。(nineday’swonder:一现的昙花)  (3)Hemadeathousandandoneexcuses.他找了无数的借口。(athousandandone:非常多,无数)    二、数词的“比喻”和“夸张”    从修辞来看,数词在习语、谚语中具有比喻和夸张等特点。这些修辞特点增强了英语的表现力和感染力。  1.比喻  从表现形式来看,比喻主要分为明喻和暗喻,但在英语习语、谚语中的数词主要用作暗喻,即数词往往失去本身所代表的数字意义,引申演变为与某一事物相关或与某一事物特征相关的含义。这种用法可以使抽象的概念具体化。例如:  (1)Idon’twantalotofnuts,I’lljusttakeoneortwo.我并不要许多坚果,拿一两个就可以了。(oneortwo:一两个;很少的)  (2)Twoandtwomakefour.二加二等于四。(比喻非常明显。)   (3)Everythingisatsixesandsevensinourhouseafterlastnight’sparty.昨天晚会之后,家里一片狼藉。(atsixesandsevens:乱七八糟)  (4)Astitchintimesavesnine.一针不补,十针难缝;及时处理,事半功倍。(“nine”比喻严重的后果。)  (5)Heistentimesthemanyouare.他一个可抵得上你十个。(“ten”比喻程度之深。)  2.夸张  在英语习语、谚语中,one,ten,twenty,hund-red,thousand,million等数词经常被用来对事物进行夸张的描述。例如:  (1)Hewastalkingnineteentothedozen.他喋喋不休地说个没完。(nineteentothedozen:喋喋不休,说个不停)  (2)Ihavetoldhimtwentytimes.我对他讲过很多遍了。(twenty:数目很大的,很多的)  (3)I’vegotahundredandonethingstodotoday.今天我有许许多多的事要做。(ahundredandone:许许多多的)  (4)Athousandthanks!万分感谢!(thousand:许许多多的,成百上千的)  (5)Sheisagirlinamillion.她是千里挑一的姑娘。(a/one...inamillion:千里挑一的)  在英语习语、谚语中,数词的比喻和夸张密切联系,夸张往往是通过比喻来实现的。例如:  Ninety-nineoutofahundred,hiscommentsaretothepoint.他的评论几乎全都中肯。(ninety-nineoutofahundred:几乎全部)