• 3.26 MB
  • 2022-06-16 14:30:07 发布

小学英语拓展课-英语谚语和俗语课件.ppt

  • 26页
  • 当前文档由用户上传发布,收益归属用户
  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 文档侵权举报电话:19940600175。
Englishproverbs&idioms 东西方的差异:在外国人眼里,狗是人类最忠诚的朋友,是家庭成员之一。因此,在英语中Dog常含褒义,可代指人。 传统中国文化里,虽然人与狗的关系密切,但狗确是凶狠、帮凶等的代名词。如:日本人的走狗、猪狗不如等。AboutDogs关于狗 1.Loveme,lovemydog.2.Everydoghasitsday.3.Youcan’tteacholddogsnewtricks.爱屋及乌。凡人皆有得意日。人老了思想容易僵化,很难接受新事物。 5.doggiebag.6.luckydog7.topdog4.ondogdays三伏天餐馆的打包袋子幸运儿身居要职的人 Tonguetwister Iscream,youscream,weallscreamforice-cream!scream尖叫我尖叫,你尖叫,我们都尖叫着要冰淇淋。 Ifindfifty-fiveflags.flag旗帜我找到55面旗帜。 Sixsillysheepweepandsleep.silly愚蠢的sheep绵羊、胆小鬼weep哭泣六个愚蠢的胆小鬼哭着睡着了。 Bigblackbugsbiteabigblackbear.bug虫子bite咬大黑虫咬了大黑熊。 Abigboxofbiscuits.Doublebubblegumbubblesdouble.bubblegum泡泡糖double双,两个一大盒饼干两个泡泡糖能吹双重的泡泡。 Aboutcats关于猫东西方的差异:中国人比较喜爱猫,中文中有猫的词语常常含有亲昵的意思。如:温顺地像猫一样,走路像猫一样,等等。而猫在西方被称为巫婆的朋友,这是源于中世纪的迷信----撒旦(Satan魔鬼)最喜欢化做一只黑猫,而巫婆则常带这一只猫作为朋友相伴。 1.abagofcats抓狂的;发怒的Heisabagofcats.Mybossisabagofcats. 2.fightlikecatsanddogs吵得昏天暗地TomandPeteroftenfightlikecatsanddogs.Don’tfightlikecatsanddogs. 3.Whenthecatisaway,themicewillplay.山中无老虎,猴子称大王. 3.fatcat.权贵之人Heisafatcat. 4.anoldcat脾气坏的老太婆sheisacat.她是个恶毒的人。 5.raincatsanddogs下倾盆大雨Itrainscatsanddogs. 6.Acathasninelives.猫有九条命。(英国迷信,指猫的生命力强。) 7.Thecatisoutofthebag.秘密泄露;真相大白 8.Acatmaylookataking.猫也可以看国王。 指小人物也应有些权利。 9.Thecatdidit.是猫干的。(推托责任的话) 10.Thecatshutsitseyeswhenstealingcream.猫偷吃奶油的时候,总是闭着眼睛。掩耳盗铃 11.That’slikeputtingthecatnearthegoldfishbowl.那等于把猫放在金鱼缸旁边。引狼入室 1.abagofcats2.fightlikecatsanddogs3.Whenthecatisaway,themicewillplay.4.anoldcat5.raincatsanddogs6.Acathasninelives.7.Thecatisoutofthebag. 8.Acatmaylookataking.9.Thecatdidit.10.Thecatshutsitseyeswhenstealingcream.11.That’slikeputtingthecatnearthegoldfishbowl. Goodbye!That"sover.